Газета «Наш Мир»
Резкое падение доллара, продолжающееся с 2000 года, не оставило равнодушным большую часть населения земли. При этом его обвал на мировых рынках считается причиной целого ряда самых разнообразных несчастий, начиная от забастовок рабочих на Ближнем Востоке и заканчивая закатом эры гегемонии Америки на мировой арене. Для Американцев это явление ознаменовало сдвиг в мировой экономике. Сильный доллар в лучшие свои времена помогал им утолять их страсть к дешевым вещам иностранного производства, при этом янки получили небывалое по силе экономическое влияние за пределами своей страны. Однако теперь, когда Соединенные Штаты всеми силами пытаются увернуться от рецессии, многие обозреватели говорят о тех негативных материальных и нематериальных последствиях, которые влечет за собой слабый доллар. "На протяжении ста лет доллар был доминирующей силой в мировой экономике - у него не было конкурентов", - считает Фред Бергштейн, американский экономист и директор Института международной экономики в Вашингтоне. "Ни какая другая экономика не могла сравниться с экономикой США. Но сейчас все изменилось". За последние семь лет доллар упал против евро на 40%, при этом одно из самых значительных падений произошло в прошлом месяце. Несмотря на некоторое восстановление в течение последних недель, он по-прежнему на 11% ниже того уровня, на котором он зафиксировал максимум 2007 года (11 января).
Пока США еще радуется новым возможностям извлечь выгоду из сложившейся ситуации. Американские товары вдруг стали очень конкурентоспособными в ценовом плане, что помогло увеличить объемы экспорта многих компаний, начиная от тракторов Caterpillar, и заканчивая Боингами. Та же самая логика, которая вынудила многие американские предприятия переводить производства в Китай в погоне за дешевой рабочей силой, сейчас вынуждает многие монументальные европейские компании, включая Airbus, задуматься о переносе некоторых производственных линий в США. Но для бесчисленных миллионов по всему миру слабый доллар - это темная грозовая туча, не предвещающая ничего хорошего. Возьмем, к примеру, экспортера кофе из Найроби (столица Кении), который оказался в ловушке между слабеющим долларом и быстро укрепляющимся кенийским шиллингом, выросшим против доллара на 12% в течение этого года на фоне экономического взлета в большинстве африканских стран. Кофе, как и большинство других товаров на мировом рынке, оценивается в долларах, которые потом нужно конвертировать в укрепившуюся национальную валюту, чтобы покрыть местные затраты на рабочую силу, материалы и т.д… Это ведет к значительному снижению годовых доходов.
Конечно, доллар остается главной составляющей валютных резервов многих стран, однако, и они потихоньку диверсифицируют свои активы, при этом зарождающаяся тенденция ведет к переоценке некоторых сырьевых товаров в валюте, отличной от доллара. В мае Кувейт отказался от привязки своей валюты к доллару, а другие страны Персидского Залива также заявили о своей готовности последовать его примеру. И, пожалуй, самый красноречивый фактор: в последние месяцы евро превзошел доллар по объему обращения на мировых рынках. Это вынудило американцев еще раз задуматься над целесообразностью приобретения иностранных товаров. Слабый доллар ведет к сокращению объемов продаж предметов роскоши, британских ягуаров, а туристы уже не столь охотно, как раньше отправляются в отпуск заграницу.
Брешь в амуниции доллара - серьезный удар по американской гордости, по крайней мере по той ее части, которая связана с покупательной способностью. И это наиболее очевидно для американцев, живущих заграницей. "Это изменило наш образ жизни", - отмечает Лорен Амлани, которая вместе с семьей переехала из Калифорнии в Париж в марте 2006 года. "Обед из пиццы и напитков на троих обходится нам в 75 долларов. Это просто нелепо!". Муж Лорен работает руководителем проекта в парижском Диснейленде и получает зарплату в долларах. Чтобы как-то сгладить для себя последствия падения доллара семья покупает одежду и технику в США и перевозит их в Париж. Вплоть до ноября, когда правительство Китая своими крайне медвежьими комментариями спровоцировало обвальное падение американской валюты, она теряла позиции относительно постепенно. Сложно сказать, что нас ждет в будущем. Доллар падает под влиянием совокупности факторов, среди которых опасения относительно состояния экономики США и перспектива усугубления кризиса субстандартного кредитования. Аналитики полагают, что дальнейшая быстрая девальвация приведет к катастрофическим последствиям. Массовое избавление от долларов и долларовых активов заставит ФРС поднимать ставку, чтобы стабилизировать ситуацию, как раз в то время, когда экономике нужны низкие ставки.
При этом девальвация доллара уже начала приносить плоды. Роллс-ройс планирует перенести часть своей деятельности из Ливерпуля на фабрики в Огайо. Airbus заявил о том, что продолжит переносить производство в США, под бок конкурирующему Боингу, чтобы компенсировать затраты, связанные с укрепившемся евро. По мере того, как доллар терял позиции, Airbus переносил линии по сборке и другие операции в Алабаму, а также в Москву и Пекин. "Рост евро против доллара на 10% стоит нам 1 млрд. долларов", - заявили официальные лица компании в Тулузе. "Самолеты продаются за доллары, однако, все наши производственные затраты оплачиваются в евро". Однако Европе удалось смягчить удар, поскольку теперь на ту же сумму в евро можно купить больше сырья, которое по-прежнему оценивается в долларах. Кроме того, в последнее время наблюдается тенденция к ослаблению фунта против евро на фоне опасений, что рынок жилья в Великобритании разродится чем-то подобным кризису субстандартного кредитования в США. Многие страны, привязавшие свои валюты к доллару, крайне недовольны понижением ставки по федеральным фондам. Возможно, эти меры - как раз то, что нужно для экономики США, которая стоит на грани рецессии, но не для перегретых экономик стран Персидского Залива.
Резкий рост прибылей от продажи нефти способствовал усилению инфляционного давления, которое ударило в основном по самым неимущим. За последние месяцы растущий доллар уничтожил большую часть средств, заработанных непосильным трудом в течение многих лет тысячами южно-азиатских рабочих, приехавших в Дубаи, чтобы приобщиться к многомиллиардному строительному буму. Работодатели не спешат поднимать зарплаты, поэтому покупательная способность рабочих исчезает на глазах, особенно, с учетом резкого подорожания овощей, газа и прочих вещей первой необходимости. Это влечет за собой забастовки и митинги протеста. Этой осенью подобные выступления сорвали строительство 150-этажного здания в Дубаи, которое должно было стать самым высоким небоскребом в мире. "У нас нет ни пенни", - жалуется Рам Чандра, 33-летний индус, приехавший в Объединенные Арабские Эмираты пять лет назад в поисках фортуны в занесенном песком и переполненном строительном городке на границе с пустыней. В Индии, где доллар подешевел против рупии на 14%, из заработки быстро теряют ценность.
Между тем, некоторые лидеры исламского мира, среди которых президент Ирана Махмуд Ахмадинджад, пытаются обернуть ослабление доллара в новый способ разжигания анти-американских настроений. "Они берут нашу нефть и дают в замен ничего не стоящие бумажки", - заявил он репортерам после саммита ОПЕК в столице Саудовской Аравии, состоявшегося в прошлом месяце. Страны с жестким валютным контролем сумели извлечь выгоду из падения доллара. Так, Китай, чья валюта привязана к узкому диапазону, яростно противостоит давлению мировой общественности, призывающей его позволить юаню укрепляться быстрее. С 2005 года китайская валюта выросла против доллара на 11%. Однако, придерживаясь политики дешевой валюты, китайские власти сумели приобщиться к экспортному буму на фоне девальвации доллара, поскольку их продукты стали еще дешевле в тех странах, где доллар резко упал в цене. Но теперь и в Китае некоторые начинают отворачиваться от доллара. Лин Дзинг, менеджер по продажам в Shuangyuan Import & Export Co. в Шанхае, отметил, что его компания начала выставлять счета иностранным покупателям в евро, а не в долларах. "Это позволяет нам избежать убытков, связанных с переводом в китайскую валюту", - заявил он.
Энтони Файола Washington Post |