Главная
Новости
Темы Корана | Вопрос редактору
Фоторепортажи
Религия
Полезное
Опрос
Каково Ваше отношение к Хадисам и Сунне?
Всего ответов: 4611
Доска объявлений
wikikoran.kz HashFlare
Вышел в свет новый перевод Корана
Газета "Наш Мир"
 Газета «Наш Мир»

Вчера в Институте истории АНТ прошла презентация перевода Корана на русский язык, сделанная известным поэтом, переводчиком и драматургом Равилем БУХАРАЕВЫМ и двумя его коллегами.

- Равиль, что вас подвигло на такой титанический труд? Вероятно, были какие-то личные мотивы, внутренняя потребность, - поинтересовался корреспондент “ВиД”.

- Как раз личных мотивов было мало, более того, если бы это был просто порыв души, я, скорее всего, не осилил бы такую работу, слишком это великое дело. Принимаясь за него, нельзя ставить во главу угла свои амбиции, напротив, необходимо большое смирение.

За перевод я взялся потому, что считаю его необходимым для сотен, тысяч людей. В том мире, в котором мы живем, об исламе много скверного говорят, и возражать, не опираясь на текст, бессмысленно. Надо показать, что в действительности написано в Коране. Я счастлив, что Всевышний дал мне возможность участвовать в этом переводе. Как мусульманин, уверен: мы должны больше говорить об истинном исламе, его миролюбии и любви.

- Сколько времени заняла работа над переводом?

- В общей сложности около десяти лет. Непосредственно перевод занял около года, а девять лет ушло на подготовку материалов. Перевод мы сделали втроем: британский арабист Халит Ахмад, москвич Рустам Хамад Валеев и я.

Выступая перед учеными-историками, Равиль Бухараев сказал, что, на его взгляд, перевести Коран, воспроизведя его в точности, невозможно. Ведь это особенная Книга - главное чудо ислама. Четырнадцать веков ее текст сохраняется именно таким, каким был записан.

Существуют 22 перевода Корана на русский язык, каждый из которых имеет свои достоинства и недостатки. Зачем же понадобился еще один? По мнению Бухараева, переводы Корана будут делаться еще не раз, ведь каждый переводчик стремится сделать трактовку текста более близкой к источнику.

От особенностей перевода зависит многое в толковании аятов. Вот, к примеру, аят о джихаде. Если опираться на перевод Саблукова, в котором говорится, что сражаться с неверными нужно, пока есть искушение, можно сделать вывод, что сражаться придется вечно, ведь искушение есть всегда. В подлинном же тексте говорится: сражайтесь, пока не прекратятся гонения на вас. В этом случае смысл иной: защищайтесь, когда на вас нападают.

Равиль Бухараев сказал, что авторский коллектив сознательно отказался от поэтических красот, которые есть в некоторых переводах. Коран написан максимально просто, чтобы быть доступным каждому. Переводчики видели свою задачу в том, чтобы избегать лишних слов. Когда же приходилось вставлять “отсебятину” - глаголы, связующие понятия - авторы брали их в скобки.

Чрезвычайно трудно, по мнению Бухараева, передать такую особенность Корана, благодаря которой он всегда остается современным: прошлое, настоящее и будущее время существуют в нем одновременно. К примеру, в переводе Крачковского, наиболее приближенном к кораническому тексту, потеряны мистическое начало и торжественность. Некоторые другие переводы изобилуют метафорами, свойственными скорее языку Евангелия и Библии, в которых не нуждается Коран. Кроме того, авторы стремились к тому, чтобы особенности их творческого почерка проявлялись как можно меньше.

Участники презентации задали немало вопросов о новом издании, в том числе и философского характера. Скажем, их интересовало, почему сейчас, когда существует тенденция сближения религий, в переводе не употребляется термин “Бог”, единый для всех монотеистических религий. Бухараев ответил, что авторы решили оставить эти термины на языке оригинала, “Всевышний”, “Аллах”, поскольку Бог - един, но верят люди испокон веку по-разному...

Директор Института истории Рафаэль Хакимов, завершая обсуждение, положительно оценил перевод, заметив, что, по сути, даже обычное чтение Корана является его переводом, ведь многие понятия изменились и трактуются теперь иначе.

К сожалению, в обсуждении не приняли участие представители ДУМ РТ, хотя авторы и направляли им приглашение. Видимо, это связано с тем, что переводчики принадлежат к Британскому течению ахмадитов, учение которых не признают татарстанские священнослужители.

- Очень жаль, что не удалось их послушать, - сказал Равиль Бухараев. - Для нас замечания имамов были бы ценными. Что же до разногласий, я считаю так: если человек любит Аллаха, чтит его заповеди, молится, - он мусульманин. Зачем сосредотачиваться на различиях, нужно искать общее.

Источник: www.e-vid.ru

Ссылки по теме:
Категория: Исламские новости | Просмотров: 1312 | Добавил: nm2000 | Рейтинг: 4.0 | |

Источник:

Автор:

Новости по теме:


Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Церемония канонизации Иоанна XXIII и Иоанна Павла II
Потрясающие кадры противостояния львицы и крокодилов
Удар молнии. 9000 кадров в секунду
NASA | Mars Evolution

Поиск
Последние новости
В iPhone 8 появится новая система защиты
Назарбаев отказался признать существующий в Казахстане режим диктаторским
Считаете, что у Биткойна нет внутренней стоимости? 22 причины передумать
Живых мышей получили из бесформенной клеточной массы
Названа главная опасность искусственного оплодотворения
Студентки из Москвы открыли в Токио русское кафе
Red Bull создал торговый биткоин-автомат
Исламисты запретили кошкам размножаться
Трамп обвинил Россию в неуважении к американским лидерам
Власти Кореи хотят, чтобы женщины рожали больше, но не знают, как этого добиться
16-летнюю девочку с задержкой психического развития изнасиловали в Караганде
Врачи оказались сторонниками женского обрезания
Толстые люди оказались неразборчивы в выборе пищи
Архив новостей
«  Апрель 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Форма входа
Самые популярные
Л. Толстой "Что такое религия и в чем сущность ее?"
Религиозные искания Исаака Ньютона
Пять мифов об Америке
Коран о конформизме, или нужно ли следовать за большинством?
Почему я выбираю Ислам?
Коран и религия традиции. Конфликтные моменты.
Коран - оставленный "за спиной". НАЧАЛО
Коран - оставленный "за спиной" ОКОНЧАНИЕ
Личность и ислам (Начало. Интервью с Аслбеком Мусиным)
Иррациональная вера
Таир АДИЛОВ: Рациональная вера
КАК СОЗДАТЬ СВОЮ СЕКТУ (краткий курс)
"РУССКИЙ ЖУРНАЛ": Исламская революция нас не касается?
О важности духовной составляющей в государственном устройстве.
Почему либеральное процветание приводит к вымиранию?
Читай! Во имя Господа твоего…
Хадисы о конформизме, или нужно ли следовать за большинством?
ПОЛЕЗНЫЙ КРИЗИС
ГОТОВЫ К САМОКРИТИКЕ? - ФАКТЫ - ЖЕСТЬ!
Математическое доказательство существования Бога
облако тегов
Copyright © 2006-2024 Наш Мир

расписание оразы

расписание уразы

расписание рамазана

расписание рамадана