Поистине, для тех, кто уверовал, делал добрые дела, выстаивал молитву и давал очистительный расход, ждет награда Господа.
Не познают они страха и печали.
(2:277)
Остерегайтесь (наказания Судного) Дня, в который вы будете возвращены к Богу.
Затем каждой душе полностью воздастся за то, что она приобрела, и они (души) не будут обижены.
(2:281)
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь,
и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - Податель!
(3:8)
Великобритания стоит перед лицом крупнейшего за последние 60 лет экономического кризиса. Об это заявил министр финансов Алистер Дарлинг.
"Экономический спад может оказаться "более глубоким и длительным", чем рассчитывают многие", - отметил Дарлинг в интервью британской прессе. По его мнению, для правящих лейбористов "ближайшие 12 месяцев станут самыми сложными для нынешнего поколения партии", цитирует его слова телеканал Би-би-си.
Дарлинг дал понять, что работе кабинета министров мешают определенные закулисные интриги, однако попытался опровергнуть слухи о грядущих перестановках в правительстве Гордона Брауна. "Есть много людей, которые хотели бы делать мою работу", - посетовал министр финансов.
О нездоровом состоянии британской экономики свидетельствуют многие экономические показатели. Так, цены на рынке жилья стремительно падают, такого спада не было за последние 18 лет. ВВП страны, согласно пересмотренным данным, показал нулевой рост во II квартале 2008 года по сравнению с I кварталом, а уровень безработицы в июле достиг 2,7%.