Газета «Наш
Мир» "Jingle Bells" ("Звонят колокольчики") звучало в воскресенье над Площадью
Яслей, когда в Вифлееме открылся Рождественский базар. Палестинский город
надеется, что он начнет прибыльный праздничный сезон и поможет сделать так,
чтобы туристов стало еще больше.
Мэр Вифлеема, Виктор Батерзех, предполагает, что до конца 2008 г. город
посетят 1,25 млн туристов, и отмечает, что безработица за это время уменьшилась
вдвое: "Это был превосходный год. У нас не было пустых кроватей. Два года назад
все отели стояли пустыми".
Торговля в библейском месте рождения Христа прекратилась, когда в 2000 году
началось восстание палестинцев против израильской оккупации – через несколько
месяцев после визита Папы и празднования миленниума, которые, как казалось,
стали началом светлого будущего для Вифлеема, притягивающего туристов и
паломников в регион, пылающий с надеждой на мир.
Через 8 лет надежда на окончательное урегулирование отношений с Израилем
померкла, как заделанные пулевые отверстия в церкви Рождества, ставшей
свидетелем 5-недельной победы в 2002 году. Однако уменьшение насилия привлекло
обратно туристов, которые больше не боятся террористов-самоубийц и перестрелок
на улицах.
"Мы стали свидетелями возрождения туризма", - говорит Хулуд Дайбес-Абу Дайех,
министр туризма палестинской автономии, обходя изделия, изготовленные вручную, и
распродажу праздничных декораций в деревянных кабинках на Рождественском базаре
в немецком стиле.
"Мы вернули Палестину обратно на карту в качестве места назначения", -
добавила она, подчеркнув, что в настоящее время занятость отелей превышает 70%,
по сравнению с 10% несколько лет назад.
Израильтяне считают, что причиной большего спокойствия на улицах
расположенного неподалеку Иерусалима, стала постройка стены, растянувшейся на
сотни километров и ограждающей Западное побережье. Жители Вифлеема ругают стену
за то, что она отпугивает туристов, которым приходится проходить израильский
КПП, чтобы попасть в город.
"Когда мы приехали, то увидели башню для наблюдения. Это не очень хорошо для
христиан", - говорит Кинга Мировская, 24, из Кракова, Польша, направляясь к
месту, где, по христианским верованиям, Мария родила Иисуса в яслях, потому что
Вифлеемские гостиницы были заняты.
Стресс и молитва
Халил Салахат владеет сувенирным магазином, в котором продаются распятия из
оливкового дерева и ясли. В отличие от многих соседей, чьи магазины оставались
закрытыми даже и перед Рождеством, Салахат работал в неприбыльные годы, однако
он не считает, что все его проблемы закончились, так как впереди маячит мировой
кризис:
"Стало лучше, чем в прошлом году, - говорит он, ожидая визита Папы Бенедикта
в мае, который должен повлечь за собой улучшение. - Но туристы верят
израильтянам. Они боятся палестинцев и не берут с собой денег, въезжая сюда.
Было бы лучше без стены, без оккупации".
Этому настроению вторят палестинские власти.
"Если не прекратится оккупация, мы всегда будем находиться в экономическом и
психологическом стрессе", - говорит мэр Батарсех.
Дайбес-Абу Дайех считает, что туризм и мир связаны: "Мы считаем туризм
средством для достижения мира на Святой Земле … и ликвидации изоляции от
внешнего мира".
Но все еще многие туристы видят только отблеск жизни палестинцев. Многие
предпочитают оставаться в подконтрольном израильтянам Иерусалиме в 10 км.
Растущее количество паломников из Восточной Европы отправляется в однодневное
автобусное путешествие и едет от египетского зимнего солнца на Красном море
четыре часа по пустыне на юг.
Но даже если провести в нем больше времени, Вифлеем может сбить с толку –
преимущественно мусульманский город, где призыв на молитву из мечети на Площади
Яслей заглушает Рождественские гимны, исполняемые для туристов, а пальмы под
ярким солнцем контрастируют с фигурой "заснеженного" Санта-Клауса на рынке на
распродаже.
Но для многих христиан посещение Вифлеема остается важным переживанием.
"Это родина Рождества", - говорит Денис Томсон, американец, работающий в
Иерусалиме, посетивший Вифлеем в воскресенье.
"Это так важно для нашего мира, - считает Виолетта Крупова, находящийся на
пенсии русский доктор из Санкт-Петербурга, которая была заметно тронута, покидая
церковь, где местные священники кадили и пели на латыни. – Я так давно хотела
сюда приехать".
Мустафа Абу Ганийех, Михаэль Родди |