Газета «Наш
Мир»
Несколько раз в год одни люди вступают в дискуссии с другими о новых
и старых праздниках: какие отпраздновать, к каким отнестись
снисходительно, каким воспротивиться. Когда речь заходит о последних –
недавних праздниках, чаще всего главный используемый аргумент
несогласия – "не наш - не православный праздник".
"Почему нам так пытаются навязать не наши праздники? Это что – повод
для очередной вечеринки или ползучее обращение христиан в католиков?
Кто пытается навязать нам свои правила игры?", – раздается со страниц
многих блогов.
Не наш праздник... Все наше – правильное? Платок – это наше, хиджаб
– не наше, так? Так. Народные песни – наше, а танцы с бубном – чужое.
Картошка молодая – наша, а фри картофель. Стоп. Не наша картошка, в
17-м веке привезли. А если так и дальше продолжить, то христианство –
наше ли оно? Сейчас – да, потому что вся культура неразрывно с ним
связана, но чтобы было, если бы 1000 лет назад русские решили, что не
надо нм чужой веры, что надо взращивать свое родное "наше" язычество?
Истина вне границ наше – не наше. В "не наших" праздниках проблема
совсем не в их американских истоках. Хэллоуин или прыгания через
"очищающий" костер на Ивана Купалу – это заигрывание с нечистой силой,
карнавальное, языческое, раздутое в рекламный проект.
Наш интерес к
этим праздникам во многом коммерческий – раскрутили западные
коммерсанты шопоголический бум, спрос родил предложение, а то, что к
нам пришел Хэллоуин, а не международный день Велеса, или что вместо
тыквы наши магазины заполняют специальные фирменные дрова для
безопасных прыжков через костер – видимо, воображения не хватило.
Хватает ли нам здравости не купиться под видом безделушки на языческий
карнавал?
Или день св.Валентина, день, непонятно, на основании каких
событий установленный и не очень понятно, что празднующий: то ли
влюбленных чествуем, то ли всех друзей – родственников. Собственно, не
так это и важно, что праздновать, главное, чтобы был хороший предлог
побольше людей загнать в клубы и на дискотеки, поднять цены на билеты,
и еще продать всякой праздничной атрибутики побольше.
А если нам заимствовать побольше других праздников? Вот, скажем,
американский день благодарения. Когда мы последний раз были на
благодарственном молебне, когда заказывали его от всего сердца?
Конечно, любой праздник можно коммерциализировать, но как хорошо было
бы установить традицию – утром – на благодарственный молебен – вечером
– собраться всей семьей за уютным ужином...
Или, например, день посадки деревьев – тоже американский праздник.
Традиция высаживать молодые деревья у нас, похоже, осталась в советском
прошлом, а как важно всей семьей, с маленькими детьми, посадить весной
деревце под окнами дома...
Продолжим?
Да, из любого праздника неминуемо делается коммерческий проект. Да,
новые праздники, особенно хорошие, у нас приживаются с трудом, вот,
например, день жен-мироносиц мы пока не научились праздновать так,
чтобы создать хотя бы небольшую альтернативу 8 марта. Но добрые
традиции можно перенимать и по одному. Пусть праздники будут не наши –
не наши, пусть они будут добрыми днями со смыслом, когда можно, пусть и
по традиции, сделать добро, и чтобы через несколько десятилетий наши
подросшие дети говорили бы: конечно, день Благодарения Бога – наш Праздник!
|