Газета "Наш Мир" br> Газета «Наш Мир»
Одной из неотъемлемых задач при изучении иностранных языков является
постепенное увеличение словарного запаса. Количеством и разнообразием
употребляемых слов определяется грамотность и профессионализм
говорящего. На запоминание новых слов уходит достаточно много времени и
сил. И зачастую возникает проблема извлечения их из памяти. С чем это
связано и почему когда-то тщательно выученные слова забываются?
Ученые различают три отдела памяти по времени ее действия: краткосрочная, среднесрочная и долгосрочная.
Краткосрочная память отвечает за восприятие и обработку информации в
момент ее получения и дает возможность ее воспроизводить в течение
ближайших 24-48 часов. Среднесрочная память позволяет воспроизводить
информацию, полученную за последние один-два месяца. Долгосрочная
память хранит полученную информацию всю жизнь. В зависимости
от того, каким образом или методом преподносится, воспринимается и с
какой частотой повторяется информация, она попадет в разные отделы
памяти. По частоте использования и воспроизведения полученной
информации память разделяется на активную и пассивную. Любая
информация, полученная даже случайным образом, заносится в пассивную
память. Пассивная память лишь содержит информацию, а не обеспечивает ее
воспроизведение. За возможность воспроизведения информации отвечает
активная память. Существует достаточно много методик
увеличения словарного запаса, однако, как показывает практика,
некоторые из них эффективны, а некоторые нет. Процесс запоминания новых
слов следует организовывать таким образом, чтобы они попадали в отдел
долгосрочной активной памяти. Заучивание слов «столбиком»
Этот метод увеличения словарного запаса знаком всем без исключения, и
каждый хоть раз в жизни им пользовался. Суть метода заключается в
зазубривании набора слов с переводом, причем зачастую слова относятся к
разным тематическим разделам и абсолютно не связаны между собой.
Например, в школе, в институте, на работе дается задание выучить
определенный объем слов, список которых прилагается. Усугубляют
ситуацию сжатые сроки выполнения задания. Так, например, любой студент
накануне перед сдачей начинает зубрить список на несколько десятков, а
то и сотен незнакомых слов. Бесспорно, к назначенному сроку все слова
будут выучены и сданы… Вопрос только в том, какое количество из этих
слов будет действительно запомнено с возможностью их употребления в
будущем. Минус такого метода - дело в том, что при этом заучивании слов
«столбиком» активизируется краткосрочная память, в результате чего
информация может воспроизводиться всего несколько дней. Если выученные
подобным способом слова не будут повторены на следующий день и через
день, то они перемещаются в отдел долгосрочной пассивной памяти.
Остаточный эффект этого метода проявляется при чтении книг, переводе
текстов и т.д., – большинство слов, встречающихся в тексте, оказывается
знакомыми, но перевод их не удается вспомнить. Метод двадцать пятого кадра Метод
двадцать пятого кадра основан на свойствах человеческого мозга и на
особенностях восприятия им информации. Наукой доказано, что мозг
человека способен воспринимать с дальнейшим воспроизведением 24 кадра в
секунду. Если видеоряд состоит из 25 кадров, то 25-й кадр
воспринимается лишь на уровне подсознания. Информация, содержащаяся в
двадцать пятом кадре, откладывается в пассивный реестр памяти, т.е.
человек, даже не желая того, запоминает полученную информацию. Эта
методика широко применяется создателями рекламных роликов, поскольку
именно таким образом целевая аудитория психологически «накручивается»
до необходимого состояния и становится потребителем. Что касается
эффективности данного метода при изучении иностранной лексики, то
практические результаты оставляют желать лучшего. К тому же со
временем, если постоянно прибегать к методу 25-го кадра, появляется тот
же эффект трудности восприятия, что и при заучивании слов «столбиком»,
поскольку информация лишь заносится в память, и отсутствует фактор,
дающий возможность ее оттуда извлечь. Среди людей, изучающих
иностранный язык, к методике 25-го кадра обычно прибегаю лентяи,
которые уверены, что таким образом они не только загоняют новые слова в
память, а и экономят при этом время. Но, как известно, переучить
гораздо сложнее, чем выучить с нуля. «Записки» Этот метод весьма эффективен и прост в применении. Что же такое «записки» и как ими пользоваться? Берется
упаковка цветных стикеров. С одной стороны стикера пишется слово, с
другой – его перевод. Если слово имеет несколько значений, советуем
составить и записать на стороне с переводом предложение только с одним
из его значений. Остальные значения таким же образом включать в процесс
изучения немного позже, когда предыдущее значение хорошо усвоится.
Стикеры можно расклеить по всему дому (на холодильнике, на дверях, на
зеркалах, на мониторе и т.д.) в местах, которые постоянно мелькаю у вас
перед глазами. Также «записочки» можно носить с собой и постоянно
перебирать в свободные минуты (например, при езде в транспорте,
ожидании очереди и т.д.). В этом методе частично присутствует
эффект двадцать пятого кадра. Однако, эффективность увеличения
словарного запаса обеспечивается тем, что при создании «записок»
включается и память воспроизведения, поскольку новые слова и их перевод
пишутся от руки. Расширение синонимического ряда Начиная
изучение иностранного языка, заведите тетрадь синонимов, в которую
постоянно будете добавлять вновь встречающиеся при чтении и в
разговорной речи слова. Вести ее можно в свободной форме, главное,
чтобы было удобно пользоваться. Например, на каждый синонимический ряд
можно отводить по одной странице. Изучая новый текст, выделяйте
попадающиеся вам синонимы, а потом переносите их на нужную страницу
тетради. Тетрадь синонимов нужно не просто вести и постоянно
пополнять, увеличению вашего словарного запаса поспособствует и ее
пролистывание время от времени, полезно также составлять с синонимами
предложения и словосочетания. Синонимы должны постоянно вращаться в
вашем подсознании. Если вы услышали или увидели где-нибудь какое-то
слово, мысленно подберите к нему синоним, если такового не нашлось в
вашем арсенале слов, советуем обратиться за помощью к словарю. Для
чего вообще это необходимо делать? В первую очередь, для того, чтобы
впоследствии легко и просто читать художественную, научную и другую
литературу, поскольку в любой литературе используется максимальное
разнообразие лексики. Во-вторых, владение широким синонимическим рядом
позволяет более точно и экспрессивно выразить свои мысли в устной речи.
К тому же при большом словарном запасе (в том числе и запасе синонимов)
увеличивается и скорость речи. «Погоня за словами» (работа со словарем) Этот
метод очень увлекательный и в некоторой степени похож на игру. Для
увеличения словарного запаса этим методом желательно пользоваться не
карманными словариками, а большими словарями, содержащими от 70 000
слов. В таких словарях на каждое слово приводится достаточно
исчерпывающая статья, в которой даются не только все его значения, а и
приводятся предложения в качестве примеров его употребления в разных
контекстах. Исследуя значения одного слова, вы непременно наткнетесь на
какое-нибудь другое слово, которое ранее встречалось, но перевод вам не
известен. Интересно посмотреть, а как же это слово переводится. Таким
же образом, при исследовании словарной статьи этого слова попутно
всплывают следующие «полузнакомые» слова и т.д. При изучении
иностранных слов таким методом очень важно запоминать, с какими
предлогами и в каких оборотах используется то или иное слово. Тематические карточки
Тематические карточки составляются по какому-нибудь изучаемому тексту.
Для этого метода лучше подбирать законченные тексты размером на 5-6
тысяч знаков. Это могут быть топики на разнообразные разговорные темы
(праздники, страны, народы, писатели, еда, досуг и т.д.), газетные
статьи, главы из художественных произведений, сказки и др. Для тематических карточек лучше использовать плотные листы бумаги форматом А5.
Из текста выбираются незнакомые слова и выражения и записываются в
столбик с нумерацией (можно и даже лучше писать в два столбика – в
зависимости от размашистости почерка). На одной карточке пишутся слова
только на иностранном языке, на второй такой же карточке пишется их
перевод лишь с тем значением, в котором это слово употребляется в
данном тексте. Список слов, записанных на карточке по какой-либо
теме, можно постоянно дополнять новыми словами по этой же теме,
встречающимися впоследствии в других текстах. Но не рекомендуем
создавать отдельную карточку на каждый новый текст, конечно же, нет.
Если вам попадается текст на тему, на которую уже заведена карточка,
продолжайте ее дополнять. В конечном итоге слова будут
сгруппированы по темам, их можно будет легко и быстро находить и
использовать как при чтении книг, так и в устной речи. Это метод
увеличения словарного запаса в достаточно короткие сроки приносит свои
плоды, поскольку при написании от руки тематических карточек и
постоянном их использовании срабатывает память воспроизведения, и слова
попадают в активный реестр памяти. Метод ассоциаций Метод
ассоциаций основывается на особенности подсознания устанавливать связи
между информацией и сопутствующими ее факторами. Используя этот метод,
следует все изучаемые слова сопровождать каким-нибудь ярким фактором.
Такими факторами могут быть картинки, видеоряды, звуки, эмоции, рифмы и
т.д. Когда встречается какое-нибудь слово, выученное подобным методом,
в памяти сначала всплывает сопровождающий его фактор, а вслед и само
слово. Как правило, этот метод хорошо использовать при обучении
иностранному языку детей, а также людей, которым тяжело дается изучение
языка как такового. Методом ассоциаций в таком случае можно учить не
только слова и словосочетания, а и правила грамматики, представляя
грамматические конструкции таблицами, схемами, графиками и т.д. Чтение без перевода При
изучении любого иностранного языка следует стремиться к достижению
такого уровня понимания, когда не требуется мысленно переводить слова
при устной речи и чтении. При чтении нового текста выписываются
все незнакомые слова без перевода. Текст закрывается, напротив каждого
нового слова пишется его перевод. Несколько раз стоит прочитать слова с
переводом, но не зазубривать их. Достаточно, чтобы сформировалась общая
идея текста. Далее рекомендуем сделать следующее. Вы откладываете слова
с переводом в сторону и пытаетесь прочитать текст, не подглядывая в
перевод слов. Если вы все-таки не можете вспомнить перевод какого-то
слова, постарайтесь подобрать его по контексту. А если и это не
удается, то подсмотрите в записи. Таким образом, текст нужно вычитывать
до тех пор, пока вы не запомните почти дословно его содержание. И в
качестве закрепления выученных слов необходимо несколько раз прочитать
текст, не переводя ни одного слова в нем (читать так, как будто бы вы
читаете не иностранный текст, а текст на родном вам языке). Данный
метод занимает достаточно много времени и сил, однако, очень эффективен
не только для увеличения словарного запаса, а и для развития скорости
мышления на изучаемом языке, а также для восприятия получаемой
информации. Метод изучения слов «Чтение без перевода» дает возможность
не только запомнить неизвестные слова, а и научиться «думать» на
иностранном языке, что очень важно при общении с носителями языка. Сочинения и изложения
Всем хорошо известны школьные сочинения и изложения, многим подобный
вид работы никогда не нравился, но при изучении иностранного языка это
позволяет значительно расширить лексический диапазон и перенести слова
в активную память. Изложение – это пересказ текста. Поначалу
следует делать его письменно, а со временем и устно. При пересказе
текста рекомендуем максимально использовать характерную для него
лексику, а не пользоваться уже имеющимся запасом слов. Для этого
предварительно с текстом нужно хорошенько поработать: прочитать,
перевести и выписать незнакомые слова и выражения, а затем переходить к
употреблению новых слов в изложении. Научившись и овладев
техникой написания изложений, можно переходить к написанию небольших
сочинений. Для этого берется группа новых слов (слов 25-30) и с ними
составляется рассказ на любую тему. При этом может возникнуть небольшая
сложность, в которой и заключается максимальный эффект данного метода.
С новым словом придумать предложение не проблема, а вот составить
связный текст с группой слов – уже посложнее. Для начала, возможно,
стоит ограничиться 10 новыми словами, а с каждым последующим сочинением
увеличивать их количество. Календарь повторения лексики (календарь памяти) Календарь
памяти представляет собой график частоты повторения изучаемых слов.
Этот метод разработан немецким институтом, занимающимся вопросами
исследования памяти. Ученые установили, что если повторять одну и ту же
информацию с определенными промежутками времени, то она заносится в
долгосрочную активную память. Если долгое время не использовать
выученные таким методом слова, то они формируют активно-пассивный
реестр памяти, что дает возможность их воспроизведения при первой же
необходимости (в то время как при заучивании слов «столбиком» или
методом 25-го кадра, невостребованная лексика прячется в пассиве
памяти, откуда извлечь ее достаточно сложно). Как же правильно составить календарь памяти? Для наглядности предлагаем вам воспользоваться таблицей следующего содержания:
Дата изучения | +1 день | +1 день | +3 дня | + неделя | +2 недели | +месяц | +месяц | 10 сент. | 11 сент. | 12 сент. | 15 сент. | 22 сент. | 6 окт. | 6 нояб. | 6 дек. |
Несложно подсчитать, что полный цикл запоминания информации составляет
почти три месяца. Но это не значит, что три месяца нужно учить лишь
одни и те же слова. Группировать лексику желательно по темам. И
начинать цикл изучения каждой темы не в один и тот же день. Если
уже выбран данный метод увеличения словарного запаса, то стоит строго
придерживаться графика повторения лексики и не пропускать ни одного
обозначенного дня, тогда эффект будет максимальным. Живое общение с носителем языка Живое
общение всегда дает много положительного опыта в изучении любого
иностранного языка. Старайтесь говорить как можно больше и с разными
собеседниками, особенно с носителями изучаемого языка. Пусть даже у вас
проблемы с грамматическими конструкциями – они со временем уйдут.
Главное, что при общении с носителем языка вам будут встречаться
неизвестные слова (не стесняйтесь тут же выяснять значение этих слов у
собеседника). Советуем тут же обратиться к собеседнику с высказыванием,
возможно, не имеющим отношения к вашему разговору, но и с
использованием нового слова в нем. Так слово лучше запомнится, и вы
заодно проверите, правильно ли употребили новое слово в контексте
составленного вами предложения. Если не можете придумать сами,
попросите собеседника привести пример использования нового для вас
слова, думаем, вам не откажут. Благодаря общению с носителями
языка, кроме новых слов, вы будете перенимать манеру говорения, мимику
и эмоции, наладится произношение и восприятие чужой речи. Помимо этого
очень важным аспектом являются диалекты и разговорная лексика, которые
присущи живому общению. Общаться с носителями можно в так
называемых «спикинг клабах», которые обычно организовываются на курсах
изучения иностранных языков. Помимо этого стоит участвовать во
всевозможных конференциях, которые посвящены разнообразным проблемам и,
как правило, проводятся на иностранном языке с участием иностранных
спикеров. Там же, на конференциях можно и самому сделать доклад,
потренировавшись выступать перед публикой. Как правило, после каждого
доклада идет бурное обсуждение высказанной проблемы, где у вас сразу же
появляется несколько иностранных собеседников. При этом сразу же можно
комбинировать с другим методом увеличения словарного запаса –
«Тематические карточки» – записывать услышанные незнакомые для вас
слова, а после узнавать и выписывать их значение. Подытоживая,
нужно заметить, что ни один из методов не является эффективным на 100%.
Все зависит от индивидуальных особенностей памяти и восприятия каждого
человека. Стоит попробовать каждый из методов и выбрать один или
несколько из них, которые максимально соответствуют способностям и
комфортны в использовании.
|