Газета «Наш
Мир» Знакомство с Кораном — важнейшим памятником арабско-мусульманской и
мировой культуры — началось в России с 18 века. Известные русские
деятели культуры начали заниматься переводом Корана.
Отмеченный незаурядными литературными достоинствами перевод М.
Веревкина, появившийся на свет в 1790 году, оставил заметный след в
истории русской литературы, послужив Пушкину источником вдохновения для
создания незабываемых, знаменитых «Подражаний Корану».
Гениальный поэт создал цикл стихотворений «Подражание Корану», вошедший
в сборник «Стихотворения Александра Пушкина», в 1826 году.
Уникальную работу по анализу бессмертных произведений великого русского
классика выполнил москвич Г. Исхаков, доктор наук, глубоко изучающий
каноны Священной книги мусульман. Он подчеркнул, что в этом цикле
стихов отражены идея ниспослания пророку Мухаммаду Корана, его основные
темы, мирный характер Ислама, могущество Вечного Творца.
В стихотворении «Клянусь четой и нечетой...» звучат клятвы Аллаха,
приведенные в сурах «Заря», «Звезда», «Утро». Оно оканчивается словами:
Мужайся ж, презирай обман,
Стезею правды бодро следуй,
Люби сирот, и мой Коран
Дрожащей твари проповедуй.
В основу стихотворения «Смутясь, нахмурился Пророк...» положены суры «Хадж», «Падающие», «Раскалывание» и другие:
С небесной книги список дан
Тебе, Пророк, не для строптивых:
Спокойно возвещай Коран,
Не побуждая нечестивых!
Автор исследований, продолжая вникать в суть и смысл произведений
поэта, отмечает, что стихотворение «Земля недвижна — неба своды...»
посвящается Творцу-Создателю и является доказательством Его могущества.
Оно связано с сурами «Преграды», «Покаяние», «Различение», «Поклон»,
«Каф», «Железо». Это стихотворение демонстрирует необычайное
проникновение автора в суть Ислама:
Он милосерд: он Магомету
Открыл сияющий Коран,
Да притечем и мы ко свету,
И да спадет с очей туман.
«Торгуя совестью пред бедной нищетой...» — так начинается
стихотворение, где А. Пушкин раскрывает значение фразы «люби сирот».
Тема бедности и сиротства отмечена во многих сурах Корана, а одна сура
так и называется — «Подаяние»:
Торгуя совестью пред бедной
нищетой,
Не сыпь своих даров расчетливой
рукой:
Щедрота полная угодна небесам.
Подаяние, или закят (благотворительный акт отдачи своих средств в
размере 2,5% в пользу нуждающихся и бедных), это не милостыня и не
любезность для сирот и бедных — это своего рода налог братства. Закят
связан с правами бедных и слабых на часть имущества богатых.
Ведь имущество человека — это достояние Аллаха, как говорится в суре
«Ан-Нур» из священного Корана: «И дайте им из достояния Аллаха то, что
Он дал вам». Творить милостыню обязаны все верующие. Милостыня — это
доброе слово, сочувствие в горе, любая помощь и услуга. Поэтому у
бедняка не меньше возможностей подавать милостыню, чем у богача, в этом
отношении они равны.
В Коране священная книга мусульман названа ясной, благородной, славной,
мудрой, в цикле стихов А. Пушкина «Подражание Корану» — небесной,
сияющей, сладостной. Обращение А. Пушкина к Исламу как к мировой
религии в цикле стихов оказалось гениальным предвидением, так как
только глубоко изучив и прочувствовав Коран, поэт мог так точно
передать всю сущность и чистоту Ислама.
|