В этой суре рассматриваются проблемы, с которыми вынуждена была
столкнуться мусульманская община сразу же после битвы у горы Ухуд. По
мере того как возникала настоятельная необходимость, связанная с
определенным обстоятельством или событием, устанавливались и
формировались основные нормы и принципы, которые навсегда закреплялись
в мусульманском законодательстве и управляли общественной жизнью.
Эта сура состоит из двух частей, и в первой из них рассматривает вопросы женщин, сирот, наследства, брака и семейных отношений.
СУРА 4
ЖЕНЩИНЫ
Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!
1. О люди! Бойтесь вашего Господа, Который
сотворил вас из одного человека, сотворил из него пару ему и расселил
много мужчин и женщин, произошедших от них обоих. Бойтесь Аллаха,
именем Которого вы просите друг друга, и бойтесь разрывать родственные
связи. Воистину, Аллах наблюдает за вами.
2. Отдавайте сиротам их имущество и не
меняйте хорошее на скверное. Не пожирайте их имущества вместе со своим.
Воистину, это – великий грех.
Ислам предписывает справедливое отношение к
сиротам, и здесь особенно подчеркиваются три вида искушений для
опекунов: 1) опекун не должен откладывать возвращения всего опекаемого
им имущества, когда наступит назначенный срок, принимая во внимание
указания нижеследующего, 5-го аята данной суры; 2) если существует
перечень имущества, то недостаточно чисто формального соблюдения этого
перечня: возвращаемое имущество должно быть равноценным ранее взятому
имуществу; когда перечня нет, исходят из тех же принципов; 3) если
имущество находится в совместном владении или если скоропортящиеся
товары обязательно должны быть реализованы, необходима строжайшая
честность и неподкупность при разделе имущества, и это является
настоятельным требованием.
3. Если вы боитесь, что не будете
справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах, которые нравятся
вам: на двух, трех, четырех. Если же вы боитесь, что не будете
одинаково справедливы к ним, то довольствуйтесь одной или из числа тех,
которыми вы владеете. Это ближе к тому, чтобы избежать несправедливости
(или бедности).
Обратите внимание на условное предложение,
касающееся сирот, которое предваряет правила бракосочетания. Это
напоминает нам о конкретном случае, когда был обнародован этот аят.
Случилось это после сражения у горы Ухуд, когда в мусульманской общине
осталось много вдов, сирот и военнопленных. В обращении с ними должны
были руководствоваться принципами наивысшей гуманности и
справедливости. Случай этот давно канул в Лету, а принципы остаются до
сих пор. Женитесь на других женщинах из-за сирот,если вы полностью уверены, что таким
образом вы защитите их и сохраните их имущество, оставаясь абсолютно
справедливыми к ним и к своим собственным иждивенцам, если таковые
имеются. Если же нет, то обустройте сирот как-то иначе.
4. Давайте женщинам их брачный дар от
чистой души. Если же они по доброй воле отдадут вам часть его, то
вкушайте это во благо и на здоровье.
5. Не отдавайте неразумным людям вашего
имущества, которое Аллах сделал средством вашего существования. Кормите
и одевайте их из него и говорите им слово доброе.
Это относится к сиротам, но выражено в довольно
общей форме и определяет те нормы и принципы, что используются и в
английском судопроизводстве. Владение собственностью не только дает
какие-то права, но и накладывает определенные обязанности и
ответственность. Владелец собственности не может делать с ним абсолютно
все, что пожелает: его права ограничиваются благом общины, членом
которой он является; и если он не в состоянии понять этого, он должен
быть отстранен от распоряжения этим имуществом. Это не означает, что с
ним грубо и жестоко обойдутся. Наоборот, все его интересы должны быть
защищены и к нему ввиду его недееспособности должна быть проявлена
особая доброта и забота.
6. Испытывайте сирот, пока они не
достигнут брачного возраста. Если обнаружите в них зрелый разум, то
отдавайте им их имущество. Не пожирайте его, предаваясь
расточительству, в спешке, пока они не вырастут. Кто богат, пусть
воздержится, а кто беден, пусть ест по справедливости. Когда вы отдаете
им их имущество, то делайте это в присутствии свидетелей. Но довольно
того, что Аллах ведет счет.
Брачный возраст — это возраст, когда вступающие в брак достигли своего совершеннолетия.
Хорошо иметь свидетелем кого-то из людей, если вы
честно выполняете доверенное вам дело; но помните о том, что как бы ни
были удовлетворены вами ваши собратья, перед которыми вы отчитываетесь,
гораздо более строгий и требовательный отчет вы должны держать перед
Богом. Если вы праведны и справедливы в глазах Всевышнего, вы должны
всегда придерживаться этих более жестких и строгих критериев.
7. Мужчинам принадлежит доля из того, что
оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля
из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало
или много. Таков предписанный удел.
Здесь имеются в виду те, чье наследство должно
быть разделено. Доля каждого наследника точно определена и установлена.
Общие принципы и критерии заключаются в том, что... с сиротами и
неимущими, если таковые присутствуют при разделе наследства, не должны
обходиться жестоко и бессердечно.
8. Если при разделе наследства присутствуют родственники, сироты и бедняки, то одарите их из него и скажите им слово доброе.
9. Пусть опасаются те, которые боялись бы
за своих немощных потомков, если бы им пришлось оставить их после себя.
Пусть они боятся Аллаха и говорят слово правильное.
10. Воистину, те, которые несправедливо пожирают имущество сирот, наполняют свои животы Огнем и будут гореть в Пламени.
11. Аллах заповедует вам относительно
ваших детей: мужчине достается доля, равная доле двух женщин. Если все
дети являются женщинами числом более двух, то им принадлежит две трети
того, что он оставил. Если же есть всего одна дочь, то ей принадлежит
половина. Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он
оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, то ему
наследуют родители, и матери достается одна треть. Если же у него есть
братья, то матери достается одна шестая. Таков расчет после вычета по
завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. Ваши родители и ваши
дети – вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы.
Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый.
На первый взгляд кажется, что эти арабские слова
означают: «если больше двух дочерей». Однако в следующем предложении
приводится другая альтернатива: «если только одна дочь». Следовательно,
отсюда логически вытекает, что первое предложение надо понимать как
«если дочерей две или более». Это общее толкование подкрепляется
дополнительным условием аята 176 в конце этой суры (4:176), который
нужно читать вместе с этим.
В этом аяте говорится о долях, полагающихся а)
детям и б) родителям умершего. Доли детей твердо установлены, но их
величина будет зависеть от величины доли родителей. Изложенное здесь,
конечно, далеко не исчерпывает всей полноты проблемы, но закрепляет
законное право оставшихся в живых детей и родителей на определенную
долю в наследстве.
127. Они просят тебя вынести решение
относительно женщин. Скажи: «Аллах вынесет для вас решение относительно
них и того, что читается вам в Писании по поводу осиротевших женщин,
которым вы не даете того, что им предписано, размышляя о женитьбе на
них, и по поводу слабых детей. А еще вы должны относиться к сиротам
справедливо, и что бы вы ни сделали доброго, Аллаху известно об этом».
Снова и снова внушается мысль, что мусульманская
община должна быть чрезвычайно справедлива по отношению к женщинам,
сиротам, детям и всем тем, чья слабость и уязвимость требуют особой
заботы и внимания. Законы и нормы, касающиеся вдов и сирот, уже были
декларированы в аятах 4:2–35, и дальнейшие указания теперь приводятся в
последующих аятах, затрагивающих эту тему. ...Никто не вправе
воспользоваться беспомощностью сирот и вдов, чтобы отобрать их
имущество или лишить их доли в наследстве.
И вдовам, и сиротам необходимо оказывать помощь,
поскольку, как правило, они как самые слабые и беспомощные наиболее
притесняемы в обществе. Там, где гражданские права основаны на грубой
физической силе, тех, кто слабее, бьют и угнетают, и общественное
мнение не противится этому и воспринимает это как должное. Такая
доктрина особо акцентируется в философии Ницше о сверхчеловеке. И в
наши дни некоторые воинствующие милитаризованные народы, похоже,
склонны поддерживать это возвращение к первобытным инстинктам. Даже в
современных демократических странах наиболее прогрессивного и здравого
толка часто раздаются мнения, что страдания и лишения — это фатальный
удел слабых меньшинств: сила большинства здесь становится пропуском к
власти и привилегиям. Ислам, хоть и придерживается трезвых и разумных
взглядов мужественности и стойкости вообще, предписывает проявлять
самую внимательную заботу о слабых, незащищенных и всячески — будь то в
правах собственности, в общественных и притесняемых социальных правах
или в праве осуществления своих возможностей. Духовная сила или
слабость не всегда соответствуют и необязательно связаны с физической
силой или силой большинства.