Поистине, для тех, кто уверовал, делал добрые дела, выстаивал молитву и давал очистительный расход, ждет награда Господа.
Не познают они страха и печали.
(2:277)
Остерегайтесь (наказания Судного) Дня, в который вы будете возвращены к Богу.
Затем каждой душе полностью воздастся за то, что она приобрела, и они (души) не будут обижены.
(2:281)
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь,
и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - Податель!
(3:8)
72-летний польский священник и математик Михаль Геллер получил в
Нью-Йорке самую крупную научную премию за работу, которая предоставляет
косвенные доказательства существования Бога.
Геллер, являющийся также специалистом по космологии и философии,
получил за свою работу 820 тыс. евро. Ученый намерен отдать свою премию
на создание нового центра исследований в области науки и теологии в
Кракове.
Теории профессора не только содержат доказательства существования Бога,
но и заставляют усомниться в материальном существовании мира вокруг
нас. Геллер разработал сложную формулу, которая позволяет объяснить
все, даже случайность, путем математических подсчетов.
В свою бытность архиепископом Кракова Геллер работал с Папой Иоанном
Павлом II и был одним из ученых, которых каждое лето приглашали в
Кастель-Гандольфо, летнюю резиденцию Папы, для обсуждения проводившихся
ими исследований.
Вот один из постулатов Геллера:
"Различные процессы во Вселенной могут быть представлены как
последовательность состояний, и каждое предыдущее состояние есть
причина следующего. Всегда есть динамический закон, описывающий, как
одно состояние порождает другое. Но динамические законы выражаются в
виде математических уравнений, и если мы спрашиваем о причине
(существования. – Ред.) Вселенной, то мы должны спрашивать о причине
(существования. – Ред.) математических законов. Но так мы возвращаемся
к великому проекту Бога, думающего о Вселенной, к вопросу о
первопричине".
Ранее академики пришли к выводу, что досадная ошибка перевода
Библии пожинается людьми тысячи лет. Автор исследования профессор Эллен
Ван Уольд, исследователь Ветхого Завета, утверждает, что слова "сначала
Бог создал небеса и землю" не являются корректным переводом с
древнееврейского. Она уверяет, что ей удалось выполнить текстовый
анализ, который показывает: авторы Библии никогда даже не пытались
предположить, что якобы Бог создал мир - Земля уже существовала, а
Творец лишь населил ее людьми и животными.
54-летняя Ван Уольд, которая защитила диссертацию по этой теме в
Рэдбаудском университете в Нидерландах, сообщила, что она повторно
проанализировала оригинал текста на древнееврейском и поместила его в
контекст Библии в целом. Она заявила, что древнееврейский глагол
"bara", который используется в первом предложении книги "Бытие"
означает не "создавать", а "пространственно разъединять". Отныне первое
предложение надлежит понимать как "сначала Бог отделил Небеса от Земли".