Поистине, для тех, кто уверовал, делал добрые дела, выстаивал молитву и давал очистительный расход, ждет награда Господа.
Не познают они страха и печали.
(2:277)
Остерегайтесь (наказания Судного) Дня, в который вы будете возвращены к Богу.
Затем каждой душе полностью воздастся за то, что она приобрела, и они (души) не будут обижены.
(2:281)
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь,
и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - Податель!
(3:8)
В пятницу 26 февраля турецкая полиция провела новые
аресты среди личного состава армии в связи с раскрытием попытки
государственного переворота. Общественность неоднозначно отнеслась к
арестам военных.
«Для нас армия – важный институт. Мы готовы
отдать армии свою кровь и свои жизни», говорит стамбульский торговец
Наджи Гюрлер.
«Но это не значит, что командование армии не несет
ответственности за свои действия и их поступки не могут подвергаться
расследованию», сказал Гюлер.
«Судебный процесс в связи с
переворотом позволит провести чистку системы и поможет нашей стране, он
восстановит равновесие».
В пятницу турецкая полиция арестовала
18 солдат в связи с имевшим место в 2003 году заговором с целью
свержения правительства.
Новая волна арестов прокатилась через
несколько дней после арестов 50 офицеров в связи с расследованием
заговора под кодовым названием «Кузнечный молот».
Газета Taraf
сообщила, что, согласно полученным ею документам, заговорщики собирались
установить в стамбульских мечетях и музеях бомбы с тем чтобы посеять
панику среди населения.
Участники заговора, пытаясь
продемонстрировать слабость правительства, также хотели спровоцировать
греческую военную авиацию на обстрел турецкого самолета над Эгейским
морем.
Между Турцией и соседней Грецией на протяжении долгого
времени не прекращается территориальный спор из-за острова в Эгейском
море. В 1996 году это едва не стало причиной войны между двумя странами.
В пятницу премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган сказал в
адрес военных, что «никто не должен ставить себя выше закона».
«Те,
кто за закрытыми дверями строят планы против волеизъявления народа,
должны понять, что теперь им придется предстать перед законом», сказал
Эрдоган на заседании своей Партии справедливости и развития (АКР).
«Перед
законом все равны, никто не останется безнаказанным», заявил он.
Раскол
40-летний таксист из Стамбула Азиз Байрам согласен с
мерами, предпринимаемыми правительством.
«Никто не оказался бы в
тюрьме, если бы не сделал ничего плохого», говорит он.
На
протяжении десятков лет армия являлась ведущей политической силой
Турции, главной защитницей светских устоев страны. С 1960 года
военные, защищая секуляризм, свергли четыре правительства.
«После
военного переворота 1980 года мы должны были только соглашаться с
официальным курсом армии», говорит житель пригорода Стамбула Энжин
Турунк.
«Сейчас паши оказались в тюрьме».
24-летний Онур
Афакан, поступающий на военную службу в Стамбуле, напротив, убежден,
что правительство строит козни армии.
«Прокуроры полностью на
стороне правительства, которое пытается ослабить армию, а в Турции это
преступление. Но их партия находится у власти, поэтому мы ничего не
можем сделать, чтобы от них избавиться».
У Гюрлера на этот счет
свое мнение.
«Такие перевороты, в какой-то степени были
необходимы», говорит он, имея ввиду предыдущие заговоры военной элиты
против правительства.
«Но теперь у нас современная образованная
страна, которая может решить свои проблемы».
Категория: В мире |
Просмотров: 489 |
Добавил: serj
| Рейтинг: 0.0 |
|