Газета «Наш
Мир» Как видно из анализа, эти стихи, используемыые христианами в качестве доказательства, что Иисус является сыном Бога, не могут использоваться в доказательстве Троицы. Напротив, исследование истории теологического развития церковной философии показывает, что Троица была понятием, развитым намного позже в христианстве вследствие различных социополитических факторов, которые более поздние христиане стремились оправдать, используя отдельные части Библии.
"Младенец родился нам…Отец вечности, Князь мира”
Существует несколько ключевых стихов, используемых Христианами, чтобы доказать библейское происхождение Троицы. Из анализа этих стихов можно ясно видеть, что они доказывают не Троицу, а напротив, то же самое монотеистическое сообщение Бога. Один из наиболее часто цитируемых стихов из Библии – Исаия 9:6-7, из которого Христиане заключают, что Мессия должен быть воплотившимся Богом. Пассаж гласит:
"Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. Умножению владычества Его и мира нет предела на престоле Давида и в царстве его, чтобы Ему утвердить его и укрепить его судом и правдою отныне и до века. Ревность Господа Саваофа сделает это.”
Неточность перевода этого стиха можно заметить из факта, что Иисус нигде более в Библии не называется "Отцом вечности”. Так как доктрина Троицы учит, что христиане ни не должны "путать ипостаси, ни делить Сущность”, как триипостасники могут признать, что Иисус – "Вечный Отец”? Позвольте нам рассмотреть дополнительные факты беспристрастно.
Во-первых, все еврейские формы глагола в Исаие 9:6 находятся в прошедшем времени. Например, слово, которое христианские Библии переводят как "нарекут имя Ему”, является двумя словами ‘вайикра шемо,’, которые если перевести должным образом, должны читаться "нарекли имя Ему”. Слово "вайикра” – первое слово в книге Левитов (1:1), и оно переведено там должным образом – прошедшем времени. Кроме того, в версии Короля Джеймса те же самые глаголы переводятся в других местах в прошедшем времени: в Исходе 4:26 и Исаие 5:25. Только в Исаие 9:6-7 эти глаголы, переводятся в будущем времени!
Заметьте, что говорится: "младенец родился нам.” Это – случай, который только что произошел, не будущий случай. Исаия не пророчествует, но пересказывает историю. Указание на будущее время сказало бы, что ребёнок будет рожден нам, но это – не то, о чём говорит стих. Христианские переводы пишут слово ‘сын’ с заглавной буквы, принимая его мессианским пророчеством и именами божественного сына.
Во-вторых, более точным переводом имени того ребёнка с иврита было бы "замечательный советник – могущественный Бог, вечный отец … ”. Это имя описывает Бога, не человека, который носи это имя. Само имя Исаия означает, что "Бог – спасение”, но никто не полагает, что сам пророк – Бог в человеческом теле!
Третье, фраза "Бог крепкий” является слабым переводом согласно некоторым библейским учёным. Хотя английский язык делает ясное различие между "Богом” и "богом”, еврейский язык, имеющий только заглавные буквы, такого различия не делает. Еврейское слово "Господь” имело намного более широкий диапазон применения, чем в русском или английском языке. Некоторые полагают, что лучшим переводом для английского читателя был бы "могущественный герой,” или "предугадывают героя.” И Мартин Лютер и Джеймс Моффатт перевели фразу как "божественный герой” в их Библиях.
Четвертое, согласно Новому Завету, Иисус ни разу не назвался ни одним из этих имен за всю его жизнь.
Пятое, если отнести Исайю 9:6 к Иисусу, то Иисус – Отец! А это – против доктрины Трёх ипостасей.
Шестое, факт, что Новый Завет не указывает этот пассаж, показывает, что даже авторы Нового Завета не воспринимали этот стих, как пророчество об Иисусе.
Седьмое, пассаж говорит о чудесах, выполненных Богом для Езекии, Иудейского царя. Предыдущие стихи в Исаии 9 говорят о большом военном триумфе Израиля над его врагами. В то время, когда, как говорят, Исаия написал это, Бог только что освободил царя Езекию и Иерусалим от осады, совершённой ассирийцами при царе Сеннахириме. Избавление, как говорят, будет достигнуто захватывающим способом: ангел вошел в ассирийский лагерь и убил 185 000 солдат, в то время как они спали. Когда Сеннахирим пробудился, чтобы найти его подкошенную армию, он и остающиеся солдаты сбежали, где он был убит его собственными сыновьями (Исаия 37:36-38). Главы 36 и 37 Исаии пересказывают, как Езекия твердо стоял перед лицом обширной армии Сеннахирима и его богохульных слов против Бога. Когда казалось, что всё потеряно, Езекия продолжал доверять Богу, и за это он был вознагражден удивительной победой. Интересно обратить внимание, что утверждение, "ревность Господа Саваофа соделает это,” найденное в конце Исаии 9:7, есть только в двух других местах в Библии: Исаия 37:32 и 4 Царств 19:31. Оба этих пассажа обсуждают удивительное избавление Езекии Богом. Поэтому, в свете вышеупомянутого, Исаия пересказывает защиту Богом Иерусалима в течение ассирийской осады. Кроме того, комментарий Сонкино говорит, что эта глава – о падении Ассирии и объявлении о рождении Езекии, сын Ахаза.
"И нарекут ему имя Еммануил”
Еврейское имя "Еммануил” может быть переведено как "Бог с нами” Некоторые полагают, основываясь на Исайе 7:14, что, потому как Иисуса должны были назвать "Эммануилом”, он должен быть воплотившимся Богом. Исаия 7:14 и Матфей 1:23 часто читаются на Рождество. Они читаются следующим образом:
Исаия 7:14 "Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил.”
Матфей 1:23 "Се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил, что значит: с нами Бог.”
Во-первых, пророчество заявляет, что имя ему будет Еммануил.”
Оно не говорит: "он будет Еммануилом.”
Во-вторых, Мария никогда не называла своего сына "Еммануилом”, как это предпологается проповедью. Согласно Библии, она назвала его Иисус, следуя указаниям ангела Божьего.
Матфей 1:25 "и не знал её, как наконец она родила сына своего первенца, и он нарёк ему имя: Иисус.”
Лука 1:30-31 "И сказал ей ангел: не бойся, Мария, ибо ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнёшь ты во чреве, и родишь сына, и наречёшь ему имя: Иисус.”
Третье, когда читается в контексте, рождение и присвоение имени ребёнка Еммануила должны была быть признаком для короля Ахаза, что Бог был с его людьми, которые были осаждены двумя конкурирующими царствами (Исаия 7:10-16). Обещание было выполнено Богом (4 Царств 16:9). Имя "Бог – с нами,” означает, что Бог поддержит нас.[1] Имя прекрасно отражает смысл, показывая царю Ахазу, что Бог был на его стороне.
Исаия 7:10-16 "И продолжал Господь говорить Ахазу, и сказал: проси себе знамения у Господа Бога твоего: проси или в глубине, или на высоте. И сказал Ахаз:не буду просить и не буду искушать Господа. Тогда сказал Исаия: слушайте же, дом Давидов! Разве мало для вас затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего? Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему: Еммануил. Он будет питаться молоком и мёдом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде нежели этот младнец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями её.”
4 Царств 16:9 "И пошёл царь Ассирийский в Дамаск, и взял его, и переселил жителей его в Кир, а Рецина умертвил.”
Четвертое, Исаия 7:14 на фактическом иврите не говорит, что девственница родила бы, но что зачнёт молодая женщина. Еврейское слово альмах, используемое в Исаие 7:14 означает молодую женщину или девушку, не девственницу. Еврейское слово для девственницы – бтуля. RSV (Пересмотренная Стандартная Версия) Библии – одна из немногих христианских Библий, которые использовали перевод ‘молодая женщина’ вместо того, чтобы заменить его словом ‘девственница’.
Исаия 7:14 Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, молодая женщина во чреве приимет и родит сына, и нарекут имя ему: Емман?у-ил.
Пятое, когда чему-то дают какое-то название, это не подразумевает, что понимать это нужно буквально, как это называют. Символические названия часто используются ивритом в Библии. Много названий причинили бы большие проблемы, будучи взяты буквально. Иерусалим называют "Господь оправдание наше,” а Иерусалим, очевидно, не Бог (Иер. 33:16). В Бытии 32:30, нам говорят, что Иаков назвал часть земли "Лицем Бога.” Авраам обращался к горе, на которой он собирался жертвовать Исмаила "Господь усмотрит”, но никто не полагет, что гора была Богом. Точно так же никто не считает, что алтарь был Богом, даже если Моисей назвал его так: "И устроил Моисей жертвенник и нарёк ему имя: Иегова Нисси (‘Господь – знамя моё’)” (Исход 17:15). Полагают ли христиане, что Илия был "Богом Иеговой,” или что Бития, дочь Фараона, была сестрой Иисуса, потому что её имя означает "дочь Иеговы?” Точно так же, говорят ли они, что Иисус – это Варавва, избегший распятия на кресте (Мат. 27:15-26), потому что его имя означает "Иисус, сын своего отца”[2]? Конечно, нет.
Мы можем заключить, что понимание Иисуса как осуществление пророчества в Исаие происходит только из-за Матфея, указывающего на пророчество, а не людей, фактически называющих Иисуса Еммануилом в его жизни. Кроме того, даже если его именем было Еммануил, имя не обязательно отражает факт, как может быть замечено в других именах, связанных с Богом (в еврейских формах эль-или Ях-), принадлежащих другим людям. Заявление, что Еммануил означает Бога Иисуса во плоти среди Его людей – просто пример того, как доктрина трёх ипостасей была внедрена в послание Иисуса "толкованием” пророчества.
Сноски:
[1] "Имя Еммануил означает ‘С нами Бог’ в смысле ‘Бог помогает нам.’ "Interpreter’s dictionary of the Bible, т. 2, cтp. 686.
[2] RSV (Пересмотренная Стандартная Версия) Библии указывает имя Вараввы: "Кого хотите, чтоб я отпустил вам: Иисуса Варавву или Иисуса, называемого Мессией?”.
____________________________________________________________
Альфа и Омега
Некоторые полагают, что постольку, поскольку то же самое название, Альфа и Омега, используется и для Бога и для Иисуса, это доказывает что они – одно и то же. Далее объявляется, что эти выражения означают вечность Отца и Сына. После анализа, мы видим, что это понятие поднимает несколько проблем.
Исаия 44:6 "Так говорит Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет бога.”
Откровение св. Иоанна 1:8 "Я есмь Алфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядёт, Вседержитель.”
Откровение св. Иоанна 1:10 "Я есмь Алфа и Омега, первый и последний.”
Откровение св. Иоанна 22:13 22:13 "Я есмь Алфа и Омега, начало и конец, первый и последний.”
Во-первых, Откровение св. Иоанна – ненадежная книга. Ранние христиане и старинные Церкви – Марсионская, Римско-кайская, Дионисиуса в Александрии, Амфилоциуса в Икониуме, Григорианская в Назианзасе, Кирилла в Иерусалиме, осудили её на Синоде в Лаодисии в 360 г.н.э.[1] Автор Откровения идентифицирует себя так некоторый неизвестный Иоанн, но вероятно, это не апостол Иоанн, потому что стиль книги полностью отличается от Евангелия Иоанна.[2]
Кроме самого имени, очень мало известно о нём. Мартин Лютер критикуя эту книгу, написал в предисловии к Откровению:
"Об этой книге Откровения Иоанна, я оставляю каждого свободным придерживаться его собственного мнения. Я не могу никого принуждать к моему мнению или суждению. Я говорю, что я чувствую. Не одно место я пропускаю в этой книге, и это заставляет меня полагать, что она не является ни апостольской, ни пророческой …, многие из отцов также давным-давно отклонили эту книгу … Для меня этой причины достаточно, чтобы не думать высоко о ней: Христос никогда не учил, и не знал её.”[3]
Лютеранские учёные и по сей день помещают Откровение Иоанна в отдельной категории неканонических книг.
Во вторых, Альфа и омега – первые и последние буквы греческого алфавита. Библейские учёные полностью не уверены, что в точности означает фраза "Альфа и Омега”. Она не может пониматься строго буквально, потому что ни Бог, ни Иисус никогда не изъяснялись на греческом. Это походит на высказывание "Бог есть "А” и ‘Я’. Ленски заключает: "Бесплодно искать в еврейской и языческой литературе источник чего-то, упоминающего название Альфа и Омега. Нигде человек, не говоря уже о богочеловеке, назван ‘Альфой и омегой’, или на иврите, ‘Алеф и Taу.”[4]
Хотя нет никакого свидетельства исторических источников, что кого-то называют "Альфой и омегой, ” Баллинджер говорит, что фраза "является иудаизмом, обычно использованным древними еврейскими комментаторами, чтобы определять нечто полностью от начала до конца; например, ‘Адам нарушал весь закон от Алефа до Taу’.”[5] Лучшие академические умы заключили, что фраза имеет некоторое отношение к началу и окончанию чего-то, или полноты чего-то.
Третье, доктрина Альфы и омеги – грустный и неудачный пример человечества, вмешивающегося в Слово Божье. Это показывает, как доктрина искажается людьми, чтобы оправдать ложные верования. Фразы "Я есмь Алфа и Омега, первый и последний” (Откровение 1:11), найденная в версии Короля Джеймса, не было в оригинальных греческих текстах. Поэтому, алфавитная фраза Омеги не найдена фактически ни в каких древних текстах, и при этом она не упоминается, даже как сноска, ни в одном современном переводе!
Сноски:
[1] Bible Research, an internet resource by Michael D. Marlowe. (http://www.bible-researcher.com/canon5.html)
[2] A Critical and Exegetical Commentary on The Revelation of St. John by R. H. Charles. T. & T. Clark, 1920
[3] Luther’s Works, vol 35 (St. Louis: Concordia, 1963), pp. 395-399.
[4] R.C.H. Lenski, The Interpretation of St. John’s Revelation (Augsburg Pub. House, Minneapolis, MN 1963), p. 51.
[5] E. W. Bullinger, Commentary on Revelation (Kregel Pub., Grand Rapids, MI, 1984), pp. 147 and 148.
____________________________________________________________
Четвертое, в версии Короля Джеймса в Откровении от Иоанна 1:8 подразумевается, что Иисус сказал, будто он был Альфой и Омегой. Так как Бог говорит, что Он – Альфа и Омега в Исаии 44:6, Иисус, согласно христианскому мировоззрению, объявляет здесь о своём богословии. Однако, формулировка Короля Джеймса неточна. Более того, все современные переводы разъясняют, что сказавший это был Сам Бог, а не Иисус.
Откровение: 1:1-3
"Откровение Иисуса Христа, которое дал ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего Своему рабу Иоанну, который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа, и что он видел. Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нём; ибо время близко.”
Как видно из предыдущего контекста, последующее заявление об Альфе и Омеге было сделано Богом через ангела, а не Иисусом, пророком Бога.
Откровение 1:8
"Я есмь Альфа и Омега, начало и конец,говорит Господь, Который есть и был и грядёт, Вседержитель.”
Пятое, Откровение 22:13 – часть видения неизвестного Иоанна (не автора Евангелия), в котором он рассказывает о посещении его ангелом, упомянутым в Откровении 21:09, давшим ему наставление о Боге:
"И пришёл ко мне один из семи Ангелов, у которых было семь чаш, наполненных семью последними язвами, и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца.”
Ангел говорит в Откровении 22:10-13:
"И сказал мне: не запечатывай слов пророчества книги сей; ибо время близко. Несправедливый пусть ещё делает неправду; нечистый пусть ещё сквернится; праведный да творит правду ещё, и святый да освящается ещё. Се, гряду скоро, и возмездие Моё со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, первый и последний.’
Иисус не говорил этих слов, и нет никакого доказательства, что они относятся к нему. Эта же тема продолжается в стихах 14 и 15.
"Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами. А вне – псы и чародеи, и любодеи и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.”
Это не похоже на слова Иисуса Христа, потому что появление обращения от первого лица в 22:16 означает смену говорящего. Поэтому, Альфа и Омега в пассаже относится к Самому Богу, сказанное через ангела. Это подтверждается Откровением 21:5-7, которое гласит:
"И сказал Сидящий на престоле: се, творю всё новое. И говорит мне: напиши, ибо слова сии истинны и верны. И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой; побеждающий наследует всё и буду ему Богом и он будет Мне сыном.”
Что же говорит сам Иисус:
Откровение 22:16; "Я Иисус послал Ангела моего засвидетельствовать вам сие о церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.”
Как видно из этих аргументов, высказывание " Я есмь Альфа и Омега”, фактически принадлежат не Иисусу. Да и можно ли строить личное спасение на видении, объявленном автором, идентичность которого не ясна, и чья книга признана неканонической?
Шестое, что является существенным, это не столько использование этого названия, сколько факта, что Бог всегда превосходит Иисуса, когда Библия описывает отношения между Богом и Иисусом как объяснено в других местах.
Как видно из этого анализа, эти стихи, используемыые христианами в качестве доказательства, что Иисус является сыном Бога, не могут использоваться в доказательстве Троицы. Напротив, исследование истории теологического развития церковной философии показывает, что Троица была понятием, развитым намного позже в христианстве вследствие различных социополитических факторов, которые более поздние христиане стремились оправдать, используя отдельные части Библии.
|