Поистине, для тех, кто уверовал, делал добрые дела, выстаивал молитву и давал очистительный расход, ждет награда Господа.
Не познают они страха и печали.
(2:277)
Остерегайтесь (наказания Судного) Дня, в который вы будете возвращены к Богу.
Затем каждой душе полностью воздастся за то, что она приобрела, и они (души) не будут обижены.
(2:281)
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь,
и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - Податель!
(3:8)
Невозмутимые и дисциплинированные японцы не без тревоги наблюдают за развитием ситуации на АЭС.
Внешняя невозмутимость и при этом внутренняя тревога. Лица токийцев излучают спокойствие – будто бы они ничего не знают о нависшей над ними двойной угрозе повторных подземных толчков и распространения радиоактивного облака. Волнение ощущается, лишь когда видишь пустые полки продуктовых магазинов. Они опустошаются после каждого завоза местными жителями, которые готовятся к худшему. Во многих магазинах сложно найти рис, лапшу быстрого приготовления, хлеб, яйца. К этим масштабным стратегическим закупкам прибавляются логистические сбои.
Столь оживленная японская столица с понедельника замедлила ритм, следя за новостями о катастрофе, разыгравшейся в 200 километрах к северу. И подземный толчок, произошедший утром, напоминает, что тряхануть может гораздо сильнее, как и предупреждали власти страны. «Это изматывает, - объясняет трейдер Хироси Ониси. – Каждый раз, когда появляется какая-то хорошая новость, ее тотчас же сменяет плохая. Создается впечатление, что катастрофы наслаиваются друг на друга». И в самом деле, о битве, которая ведется у реакторов АЭС «Фукусима-1», в понедельник поступали противоречивые сведения.
Отключения электричества
День начался с тревожных сообщений о двух взрывах на реакторе №3, хотя впоследствии власти несколько успокоили людей, заявив о сохранении целостности оболочек. Затем, после остановки охлаждающей системы реактора №2, вновь пошли разговоры о рисках чреватого катастрофическими последствиями спекания топлива. Несмотря на все слова представителей правительства о том, что вероятность «масштабного взрыва» крайне невелика. «Мы очень устали, нам приходится просиживать ночи перед телевизором, слушая новости», - продолжает Хироси. Среди вороха информации два сообщения вызвали его тревогу. Первое – это распределение в эвакуационных центрах 230 000 таблеток йода, которые позволяют снизить вероятность возникновения рака щитовидной железы в случае радиоактивного выброса. Второе – заявление представителей американского флота о (пусть и слабом) облучении солдат, которые были задействованы в спасательных операциях.
Япония начала жить в ритме регулярных отключений электричества, которые объясняются необходимостью снизить потребление электроэнергии после остановки 11 из 55 расположенных в стране АЭС. Всего на ядерную энергию приходится треть производимого на островах электричества. Не затронутыми этими крайними мерами остались лишь три района в центре Токио, где расположены министерства, административные здания, посольства, отели и штаб-квартиры крупнейших предприятий. С целью экономии энергии было также ограничено или приостановлено движение по многочисленным (более ста) железнодорожным линиям. Кроме того, большинство предприятий разрешили значительной части своих сотрудников остаться дома. На витринах магазинов токийского квартала Гиндза висят сообщения о том, что они будут закрыты в 18:00 вместо обычных 20:00 или 20:30. На улицах и в метро невероятно тихо даже в «часы пик» - учитывая, что в столице и ее пригородах проживает около 35 миллионов человек.
«Гражданский долг и солидарность»
Японцы, по-видимому, буквально следуют указанию премьер-министра Наото Кана (сейчас он появляется на публике в серой униформе спасательных служб), который торжественно заявил, что «способность Японии оправиться от произошедшего зависит от каждого из нас». Женатый на японке молодой француз рассказывает, что впечатлен проявлением «гражданского долга и солидарности» со стороны семьи своей супруги и их соседей. «Они всегда гасят ненужное освещение, воздерживаются от использования бытовой техники, словом, всячески стараются избежать чрезмерного использования электричества», - говорит он.
Каждый день на экранах телевизоров появляются новые кадры, снятые уцелевшими очевидцами цунами, что лишь добавляет еще больше веса всеобщему страху. «Когда мы видим это, сложно понять, почему число жертв не перевалило далеко за 10 000 человек», - считает молодой врач Морио Танэда. В настоящий момент основным приоритетом остается помощь 590 000 эвакуированным из зоны бедствия людям (эти цифры приводит ООН), которым не хватает питьевой воды и продовольствия.
Тяжело восприняли в обществе и заявление об остановке производства на заводах четырех крупнейших японских автопроизводителей, которые являются для очень многих настоящим символом экономической мощи страны. «На этот раз, я уверен, что весь этот бардак затянется надолго, - продолжает Морио. - И это угнетает меня больше всего. Особенно с учетом уже имевшихся у нас сомнений относительно нашей общественной модели и будущего нашей экономики».
Категория: В мире |
Просмотров: 482 |
Добавил: nashmir
| Рейтинг: 0.0 |
|