Поистине, для тех, кто уверовал, делал добрые дела, выстаивал молитву и давал очистительный расход, ждет награда Господа.
Не познают они страха и печали.
(2:277)
Остерегайтесь (наказания Судного) Дня, в который вы будете возвращены к Богу.
Затем каждой душе полностью воздастся за то, что она приобрела, и они (души) не будут обижены.
(2:281)
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь,
и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - Податель!
(3:8)
Недавно группой исследователей был проведен любопытный научный
эксперимент, в ходе которого ученые пытались установить зависимость
между скоростью произнесения фраз и информационной емкостью этих самых
фраз.
В эксперименте были исследованы семь языков: английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский, китайский и японский. Фразы
произносили носители языка. К сожалению, включить в исследование русский
язык ученые не догадались.
По результатам эксперимента был сделан вывод о том, что имеется строгая
зависимость между скоростью произнесения предложений и информационной
емкостью предложений. Иными словами: чем люди быстрее говорят, тем
меньше информации они вкладывают в свою речь.
Так, предложение на японском языке и предложение на английском,
посвященные одному и тому же событию, призванные выразить одно и то же –
это очень разные предложения по своей информационной емкости: в
японском предложении информации будет намного больше.
Объяснить, почему одни языки более информационно-емкие, а другие менее,
ученые пока не смогли. По всей видимости, тут играют значительную роль
различные социальные факторы.
Результаты эксперимента опубликованы в сентябрьском номере журнала "Linguistic Society of America".