Печь рождественские пироги, выбирать подарки, заворачивать их и писать открытки… Возможно, я слишком сентиментальна, но я обожаю всю эту праздничную сутолоку, которая окружает Рождество. Мне нравится, что всем дают выходной. Мне нравится, что в Сочельник все едут домой к родителям, точно в паломничество. Мне нравятся и рождественская телепрограмма, и рождественская еда, и шумные семейные сборища. Просто нравятся и все. Это как Ид аль-Фитр. В этом году я превзошла себя и заготовила рождественские подарки еще в прошлом месяце.
Рождественские праздники – одни из моих любимых школьных воспоминаний: семья собралась вокруг стола, отец разрезает заказанную за несколько недель огромную халяльную индейку, горы брюссельской капусты, моркови в меду и жареной картошки, пара бутылок газировки Shloer (наша версия праздничного безалкогольного напитка). Мы играли в «Скрэббл» и «Монополию», смотрели выступление королевы, «Хит-парад» и рождественский выпуск «Истэндеров». Иногда мама вспоминала об азиатских традициях, и в результате к нам приходили бролее 40 гостей. Еды после этого почти не оставалось, но все равно было хорошо. В прошлом году за меню отвечал мой братец. И он умудрился отыскать органического халяльного гуся.
Рождество в моем мусульманском доме, безусловно, не было религиозным праздником – оно было (и остается) поводом отдохнуть, встретиться с друзьями, развеять зимнюю тоску. Как я понимаю, точно такую же роль оно играет для большинства людей.
Но в школе, где мы каждое утро преклоняли колени и читали «Отче наш», все было иначе. Я участвовала во всех школьных рождественских постановках (часто в роли волхва с куфией из полотенца на голове) и пела гимны и рождественские песнопения на всех рождественских школьных церковных службах, которые заканчивались радостными возгласами: «Всем счастливого Рождества!» и раздачей рождественских пирогов на выходе из церкви.
Эта традиция продолжается: вскоре мой четырехлетний племянник будет дебютировать в школьном рождественском спектакле в роли курицы. Не знаю, как связаны куры с историей Рождества, но придираться к таким вещам - не в рождественском духе.
Изучать в школе одну веру и исповедовать дома другую – мы учили арабский, делали намаз, постились и праздновали Ид аль-Фитр и Ид аль-Адху - было не так странно, как может показаться. Это трудно объяснить, но каким-то образом мы просто так делали и продолжаем делать.
Когда речь заходила о Рождестве, мы - дети из мусульманских семей - всегда вспоминали, что Иисус - и наш пророк тоже, что каким-то образом оправдывало наш энтузиазм.
Мы не ставили елку, и наши родители не дарили нам подарков на Рождество (кстати, вот отличие Рождества от мусульманских праздников: в моей семье подарки друг другу дарят только после Рамадана, а на Ид аль-Адху мы жертвуем на благотворительность), и в школе это было объяснить трудно, но это не значит, что мы не могли принимать участие в празднике. В конце концов, даже если убрать потребительский аспект, Рождество останется днем доброжелательства, прощения, благодарности и благотворительности, как и Ид аль-Фитр.
Леди Варси недавно заявила, что мусульманам «следует» праздновать Рождество. При этом она проигнорировала тот факт, что многие из нас – вместе с последователями других религий и атеистами – уже давно так и поступают. Среди нас, «представителей меньшинства», о которых говорит Варси, многие готовят рождественские ужины, украшает елки или поют рождественские гимны. Это стало домашней традицией - пусть и небольшой, светской, сезонной, - которую люди хранят у себя дома и на свой лад. Поколение моих родителей, приехавшее сюда в 1960-х -1970-х годах, поступает так не первое десятилетие. Те из нас, кто празднует Рождество, делает это по собственному желанию.
В этом году я отмечаю Рождество с родителями мужа. Они - христиане (мой муж перешел в ислам), и в прошлом году я впервые праздновала с ними. Не скрою, я сперва волновалась, но оказалось, что их Рождество ничем не отличается от отлично знакомого мне Рождества в мусульманской семье Куреши – только с елкой и подарками. В остальном все было точно так же – семейное сборище, много еды, разговоры, смех. Думаю, так же оно проходит везде.
Хотя Варси высказалась неуклюже и покровительственно, в том, чтобы соблюдать традиции разных культур и религий (а не только своей), разумеется, нет ничего плохого (если делать это по собственной воле, а не по указанию из министерства).
Недавно я пригласила молодую пару, не исповедующую ислам, на ужин во время Рамадана в рамках инициативы по сближению культур. Все прошло замечательно. В школе я посещала пуджи с друзьями-индусами, а наши соседи-христиане посылали нам на Ид аль-Фитр открытки и подарки. На Рождество мы отвечали им тем же. Моя мама всегда на мусульманские праздники угощает соседей – это простой жест дружелюбия. Люди, живущие рядом, могут принадлежать к разным верам, но это не должно мешать дружбе и нормальной жизни.
В это нет ничего сложного – требуются лишь внимательность, уважение к окружающим и здравый смысл. Совместное празднование религиозных и культурных праздников открывает традиции миру и помогает нам всем увидеть в обществе все самое лучшее, теплое, щедрое и приветливое – и стать его частью. Все это несколько сумбурно, но именно такие чувства внушает мне рождественская суматоха. И для меня это – достаточный повод, чтобы праздновать Рождество.