Газета "Наш Мир" br> Коран о жене Фараона
Бог в Коране приводит в качестве примера жену Фараона. При этом используется арабское слово «имраата» – женщина.
Коран, 66:11. А в качестве примера о верующих Аллах привел жену (имраата) Фараона.
Вот она сказала: «Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний! Возведи
для меня дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей!».
Примечательно, что в эпизоде о младенце-Моисее также упомянута жена Фараона.
Коран, 28:9. Жена (имраата)
Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его!
Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его». Они ни о
чем не подозревали.
Из вышеприведенных двух цитат из Корана можно
сделать вывод, что речь идет об одной и той же женщине – жене Фараона.
Ее искренняя вера в Бога и будущую жизнь, а также благородные поступки –
спасение и усыновление младенца-Моисея, совершенные ею,
делают ее примером для верующих женщин. Аллах в Коране
сообщил:
Коран, 16:97. Верующих мужчин и женщин,
которые поступали праведно, Мы непременно одарим прекрасной жизнью и
вознаградим за лучшее из того, что они совершали.
Тора об Аврааме, Саре и Фараоне
Интересные параллели мы находим в книге «Бытие»,
где описывается сложная ситуация, в которую попадает Авраам со своей
супругой Сарой. Фараон, описываемый в этом эпизоде, иная историческая
личность, нежели Фараон – персонаж Корана, так как Авраам жил задолго до
Моисея.
Берешит (Бытие)
12:9-13. И странствовал Авраам, продолжая
продвигаться к югу. И был голод в той земле. И сошел Авраам в Египет
пожить там, потому что тяжел был голод в земле той.
И было это, когда он приблизился к Египту,
и сказал Саре, своей жене: вот знаю я, что ты женщина красивая видом. И
когда увидят тебя египтяне, то скажут: жена она ему, и убьют меня, а
тебя оставят в живых. Так что скажи, что ты моя сестра, чтобы было мне
хорошо из-за тебя, и выжила моя душа ради тебя.
Дальше события развивались очень просто. Египтяне
увидели красивую Сару, отобрали ее у Авраама и передали Фараону. Авраам
получил множество подарков, а Фараон и все его приближенные заболели
какой-то страшной болезнью. После чего Авраам получил от Фараона приказ
срочно забирать жену и уходить из Египта. Так он и сделал.
Берешит (Бытие)
12:14-19. По приходу Авраама в Египет, увидели египтяне эту женщину, (и увидели) что она очень красива.
И увидели ее вельможи Фараона, и донесли весть о ней до Фараона; и была взята эта женщина в дом Фараона.
И Аврааму оказал он (Фараон) милость ради нее; и был у него мелкий и крупный скот, и ослы, и рабы, и рабыни, и ослицы, и верблюды.
И поразил Господь Фараона и дом его большими язвами за Сару, жену Авраама.
И призвал Фараон Авраама, и сказал: что
это ты сделал мне? Почему ты не сказал мне, что она жена твоя? Почему ты
сказал: "Она сестра моя"? И взял было я ее себе в жены. А теперь вот
жена твоя - возьми и уходи.
Понимая сложность ситуации, в которую попала
праведная жена Авраама, уместно еще раз вспомнить молитву жены Фараона,
приведенную в Коране:
Коран, 66:11. …Вот она
сказала: «Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний! Возведи для меня
дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей!».
Возможно, что сопоставление эпизодов торического и
коранического текстов в некоторой степени натянуто, однако созвучие
присутствует. И Бог – Презнающ!
Жена или дочь?
В описании истории Моисея в Торе фигурирует дочь
Фараона. Если Коран говорит о жене Фараона, заступившейся за
младенца-Моисея, то в книге Исход мы видим несколько иную версию этого
эпизода.
Шмот (Исход)
2:5-10 И сошла дочь Фараона к реке мыться,
а прислужницы ее ходили по берегу реки. И увидела она корзинку среди
тростника, и послала рабыню свою, и та взяла ее.
И открыла она, и увидела его, младенца. И вот, дитя плачет, и сжалилась над ним, и сказала: этот из еврейских детей.
И сказала сестра его дочери Фараона: сходить ли мне и позвать ли к тебе кормилицу из евреек, чтоб она вскормила тебе младенца?
И сказала ей дочь Фараона: «Сходи». И пошла девица, и призвала мать младенца.
И сказала ей дочь Фараона: «Возьми младенца сего и вскорми его мне, а я дам тебе плату».
И взяла женщина младенца, и кормила его.
И вырос младенец, и она привела его к
дочери Фараона, и он был у нее вместо сына, и нарекла имя ему Моисей,
потому что говорила она: «Ведь из воды ты вынула его».
Эта же история в Коране вкратце звучит так:
Коран, 28:9. Жена (имраата) Фараона сказала:
«Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его! Быть может, он принесет нам
пользу, или же мы усыновим его». Они ни о чем не подозревали.
В принципе, версии, описанные в Коране и Торе, не
исключают друг друга. И жена и дочь Фараона, обе могли присутствовать
при спасении Моисея, и обе могли принять его на воспитание. Однако,
более правдоподобной видится версия, в которой мы допускаем неверный
перевод или ошибку в тексте книги Исход («сестра» вместо «жена»).
|