Реже евреи назывались иудеями. Но и слово "Иудей" на иврите "Йегуди" тоже происходит от имени Бога и переводится как "Иегову признающий".
То есть, евреи в библейский период, народ Божий, носили имя Бога на себе. Точнее, назывались этим именем.
Называться каким-либо именем на иврите передается именнно этим глаголом, использованным в этой заповеди.
Например, после теракта в Тулузе, совершенного мусульманским террористом по имени Мухаммад, один из мусульманских лидеров Франции сказал, что этот "убийца не достоин называться именем пророка Мухаммада". В переводе на иврит по государтсвенному радио Израиля было выражено через этот же глагол:
הרוצח אינו ראוי לשאת את שמו של הנביא מוחמד
http://www.iba.org.il/bet/bet.aspx?type=1&entity=829926&topic=4
Обратите внимание, сказано не "не достоин произносить", а "не достоин носить имя" или "называться". Так почему же в заповеди на иврите должно быть наоборот?
То, что праведные евреи назывались именем Иеговы, носили на себе имя Иеговы, дословно подтверждается у пророка Исаии в 43-й главе.
"каждого кто называется Моим именем, кого Я сотворил для славы Моей,образовал и устроил" (Исаия 43:7 по синодальному переводу)
כֹּל הַנִּקְרָא בִשְׁמִי, וְלִכְבוֹדִי בְּרָאתִיו: יְצַרְתִּיו, אַף-עֲשִׂיתִיו
Здесь на иврите используется пассивная страдательная форма глагола "Ликро" ("Называться"), или в словарной форме прошедшего времени активной формы "кара". У этого глагола значение "Произносить", "Звать", "Читать". Объясню совсем просто для тех, кто иврит не знает. Когда на иврите говорят "позови Васю", например, то именно этот глагол используют. Позвать - сделать так чтобы Вася услышал вслух своё имя. Соответственно Вася называетСЯ этим именем или носит имя "Вася".
Ну а с появлением христианства, разумеется, эта заповедь приобрела аналогичный смысл.
Но с названием "христиане" есть очень большие проблемы. Это слово в наше время распространено. А во времена первохристиан этого не было. Это слово ни разу не произнес ни Иисус ни апостолы. Кроме Петра - всего 1 раз.
1Пет.4:16: а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.
Еще в Библии 2 раза встречается это слово - его произнес царь Агриппа
Деян.26:28: Агриппа сказал Павлу: ты немного не убеждаешь меня сделаться Христианином.
А в первый раз так христиан назвали другие:
Деян.11:26 и ученики в Антиохии в первый раз были названы христианами.
Чаще в Библии Бог называет христиан "свидетели Иисусовы" или просто "свидетели". Это слово встречается в Новом Завете 171 раз. И в "Ветхом Завете" - 88. Все перечислить сложно. При чем так себя называл часто Иисус даже.
Носить имя Христа христианам тоже запрещено ложно по аналогии с именем Иеговы для иудеев.
А что касается прямого запрета произносить вслух имя бога, то это место почему то никто в упор не замечает. Колдовство какое-то!
Соблюдайте все, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте; да не слышится оно из уст твоих. (Исход 23:13)
То есть, существует прямой запрет именно произношения имен иных богов, а не истинного Бога Библии - Иеговы. Но почему-то все религии кроме свидетелей Иеговы делают все с точностью до наоборот. Почему-то не произносят имя Иеговы, а имена других богов - произносят - Ваала, Астарты, Молоха и т.д. Если бы Иегова запретил произносить именно свое имя - то сказал бы прямо, так, как сказал о именах других богов - "не упоминайте" и "да не слышится" - речь идет именно о произношении, которое можно слышать, а не о клятве, и без всяких ограничений - "всуе", "напрасно".
Более того. В Библии есть несколько прямых призывов произносить имя Бога:
Чис.6:27 Так пусть призывают имя Мое на сынов Израилевых, и Я благословлю их
Пс.104:1 Славьте Иегову; призывайте имя Его ; возвещайте в народах дела Его;
Ис.12:4 славьте Иегову, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;
Есть также примеры призывания Имени:
Пс.79:19 оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
Пс.98:6 Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Еговзывали к Иегове, и Он внимал им.
Ис.41:25 Я воздвиг его от севера, и он придет; от восхода солнца будет призывать имя Мое.
Плач.3:55 Я призывал имя Твое, Иегова, из ямы глубокой.
Соф.3:9 Тогда опять Я дам народам уста чистые, чтобы все призывали имя Иеговы и служили Ему единодушно.
Ам.5:8 Кто сотворил семизвездие и Орион, и претворяет смертную тень в ясное утро, а день делает темным как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли? - Иегова имя Ему!
Ам.9:6 Он устроил горние чертоги Свои на небесах и свод Свой утвердил на земле, призывает воды морские, и изливает их по лицу земли; Иегова имя Ему!
Зах.13:9 И введу эту третью часть в огонь, и расплавлю их, как плавят серебро, и очищу их, как очищают золото: они будут призывать имя Мое, и Я услышу их и скажу: "это Мой народ", и они скажут: "Иегова - Бог мой!"
А вот что будет с теми кто не призывает имя:
Пс.78:6 Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которыеимени Твоего не призывают
Иер.10:25 Излей ярость Твою на народы, которые не знают Тебя, и на племена, которыене призывают имени Твоего
Главная "государственная" энциклопедия еврейского государства Израиль полностью подтверждает мои выводы:
В общем, из написанного в еврейской энциклопедии следует, что иудаизм сейчас не является тем древним истинным иудаизмом, а изменился на противоположный, с точки зрения государства Израиль, выраженного в государственной энциклопедии. И это при том, что в составе редакции этой энциклопедии также раввины.
Итак, на иврите не написано "не произноси", а написано дословно "не носи", что значит "не называйся", "не используй", "не клянись". Но только не "не произноси". На иврите такое понимание глагола "ласет" не мыслимо.
Разные религии искали такое место в Библии, где бы было что-то сказано о запрете произношения. И решили подыскать среди 10 аповедей, чтобы придать особую значимость этой любимой религиями лжезаповеди. Дескать прямо перстом Божьим такое написано. Это вам не хухры-мухры, а третья завоведь с горы Синай!
Рим.10:17: «Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия». А религии сделали наоборот. Сначала придумали веру о запрете произношения, потом слову Божьему объяснили каким оно должно быть.
В общем, эту туфту о якобы заповеди не произносить имя вслух можно было «втуфтить» только неивритоязычным людям в лжепереводах. А как же, в таком случае сами ивритоязычные евреи объясняют запрет произносить имя? Вы не поверите! Ивритоязычные вообще не знают, что среди 10 заповедей есть этот запрет. Потому, что на иврите такого не написано. Оказывается, еврейские горе-мудрецы запрет вывели из совсем другого места. Из способа написания на иврите слова «навеки». ("Иегова ... послал меня к вам. Вот имя мое навеки..." (Исх 3:15)) Подробности этого фокуса-покуса тутhttp://levhudoi.blogspot.com/2012/01/blog-post.html
И пару слов о лахишских письменах, упомянутых в еврейской энциклопедии. На основании этих писем авторы энциклопедии делают вывод, что в иудаизме имя произносилось, по крайней мере, в те времена, то есть, до разрушения первого храма.
Поясняю что это за письмена. Это письма, написанные на черепках, найденныХ в 1935-38 гг. в развалинах Лахиша, укрепленного города, игравшего важную роль в жизни Израиля. Судя по со держанию, они написаны офицером иудейской сторожевой заставы своему начальнику по имени Йауш в Лахише, во время войны между Израилем и Вавилоном в конце седьмого века до нашей эры. Из восьми разборчиво читаемых черепков, семь начинаются приветствием:
Да даст Иегова в это время моему господину доброго здравствования!
Всего имя Бога встречается 11 раз в семи письмах, а это ясно доказывает, что имя Иеговы употреблялось изо дня в день не только в религиозных ритуалах. И это не считалось произношением "всуе".
Цитирую в переводе на русский язык некоторые из этих глиняных писем:
Остракон (глиняный черепок) 2
1 Господину Яушу, да даст услышать
2 Йеова господину моему вести мира (добрые вести)
3 в это время! Раба
4 своего Кэлэва помнит ли господин мой?
5 Да воспрепятствует Йеова
6 словам моим, если скажу, чего не знаю!
Остракон 3
Раб твой Ошаяу посылает сказать господину моему Яушу, да даст услышать Йеовагосподину моему вести мира!...
Жив Йеова, если кто-либо пытался прочитать письмо (посланное) мне, то навеки (т.е. будет истреблён)
....
Остракон 4
Да даст услышать Йеова господину моему в это время вести мира!
Остракон 5
Да даст услышать Йеова господину моему вести мира и добра в это время.
Остракон 6
Господину моему Яушу. Боящийся Йеову
господин мой (вар. Да насытит Йеова господина моего). Мир тебе.
А жив Йеова Бог твой
Остракон 8
Да даст услышать Йеова господину моему добрые вести в это время..............
Остракон 9
1 Да даст услышать Йеова господину
2 моему вести мира
Остракон 12
Господин мой... Жив Йеова...
Перевод Рами Юдовина по книге Зеева Вильнаи «Лахишские письма» http://biblia.org.ua/apokrif/apocryph2/lachish_pism.shtml.htm
Тексты перевел на русский Юдовин Рами - автор ряда работ по библейским исследованием, теологии и древним текстам.
(Прошу обратить внимание как еврей-переводчик Рами Юдовин передает произношение имени Бога - "Йеова". То же самое я слышу в Израиле от коренных израильтян. Они это произношение узнают, в основном, от бывших религиозных иудеев, покинувших религию. Форма звучания якобы "Яхве" им вообще не известна. Впервые они слышат Яхве от русскоязычных людей и долго не могут понять что это за слово такое).