Поистине, для тех, кто уверовал, делал добрые дела, выстаивал молитву и давал очистительный расход, ждет награда Господа.
Не познают они страха и печали.
(2:277)
Остерегайтесь (наказания Судного) Дня, в который вы будете возвращены к Богу.
Затем каждой душе полностью воздастся за то, что она приобрела, и они (души) не будут обижены.
(2:281)
Господи наш! Не уклоняй наши сердца после того, как Ты вывел нас на прямой путь,
и дай нам от Тебя милость: ведь Ты, поистине, - Податель!
(3:8)
После Великого восточно-японского землетрясения 2011 года многие японцы стали придумывать всевозможные приспособления, которые могли бы помочь защитить человека во время стихийного бедствия. Одно из недавних таких изобретений принадлежит промышленному дизайнеру Кота Незу из «Znug Design». Это – стул, который в случае необходимости может использоваться как защита для головы и спины во время землетрясения от летящих обломков.
Свою разработку дизайнер представил на ежегодном мероприятии «Tokyo Designers Week» в столице. Он назвал свой стул-шляпу Mamoris (сочетание слов «mamoru» - защищать, и «isu» - стул). Когда человек использует это изобретение как стул, выпуклая часть для надевания на голову «прячется» под седушкой, что создает впечатление, будто бы человек сидит на унитазе. Но при малейшем признаке землетрясения нажатием кнопки стул можно превратить в защитную конструкцию, одевающуюся на голову и защищающую также шею и часть спины. По мнению разработчика, когда вокруг разыгрывается настоящее стихийное бедствие, человек в последнюю очередь задумывается, глупо ли он выглядит со стулом на голове.
Пока что разработка существует только в виде прототипа и не доступна в свободной продаже. Заинтересовавшимся лицам придется немного потерпеть, пока автор интересной инновации завершит процедуру патентования, а это может затянуться на несколько месяцев.
Для Японии, постоянно подвергающейся воздействию всевозможных стихийных бедствий, в том числе землетрясениям различной степени сложности, подобные разработки могут пригодится.