Но, когда Юсуф начинает петь, становится ясно, что он совсем не похож на других звезд. «Мир и приветствие тебе, о Посланник Бога», — напевает он. И тогда, несмотря на ощутимое возбуждение в толпе, люди замирают в почтительном благоговении. Радостные выкрики и подпевание никогда не переходят в групповые пляски в проходах между рядами кресел — в конце концов, это может считаться нарушением исламских законов. Несмотря на свою истовую приверженность Исламу, Юсуф считает, что его религия также ценит искусство и музыку. «Ислам не чужд современности, как и всей доброте и красоте мира», — говорит он. Юсуф — это исламский ответ на «христианский рок». Его хиты, которые он пишет самостоятельно, варьируются от ритмичных песен о любви к Пророку Мухаммаду до проникновенных баллад о страданиях палестинцев, иракцев и суданцев. И оставаясь верным тем идеям, которые близки сердцу каждого мусульманина, он уводит своих поклонников от экстремизма, неся им послание терпимости, умеренности и, более всего, надежды. Во время своих концертов в Сирии и Иордании, незадолго до своего тура по Соединенным Штатам, который начался на прошлой неделе серией благотворительных концертов, организованных Islamic Relief International в Лос-Анджелесе, Далласе, Нью-Джерси, Чикаго и Детройте, Юсуф страстно пел и говорил о нынешнем кризисе на Ближнем Востоке. «Нашими сердцами, нашими умами и нашими душами мы сейчас — с нашими братьями в Палестине и Ливане», — сказал он под гром аплодисментов в концертном зале Амманского университета перед тем, как посвятил следующую песню всем пострадавшим в конфликте на Ближнем Востоке. «Как Аллах говорит в Коране: «После трудности и испытаний приходит облегчение и утешение. Будет на то Господня воля, наступит рассвет, и ночь рассеется. Нам никогда нельзя терять надежду». Благодаря стремлению затрагивать те политические темы, которые другие поп-звезды стараются избегать, популярность Юсуфа постоянно растет. Где бы он ни появился на Ближнем Востоке, его преследуют поклонники с карманными изданиями Корана, аккуратно сложенными записками и цветами. Один иорданский стоматолог даже предложил ему бесплатно подлечить зубы. В Каире, где Юсуф часто бывает, он более не может спокойно пройти по улице. «Любовь людей к нему — это не обычный музыкальный фанатизм, — отмечает Шариф Хасан аль-Банна, сооснователь музыкального лейбла певца Awakening Records. — Люди все время подходят к нему и/или пишут письма со словами: «Твоя музыка вдохновила нас, она изменила нас». Во многом, именно его преданность делу борьбы мусульман, выраженная в музыке, ободряет сердца молодых людей, впадающих в уныние от осознания своей беспомощности перед лицом событий в современном мире. «После того, что происходило в Газе, Ливане и во всех этих странах, он поет о тяжелых событиях, что не может не тронуть», — говорит семнадцатилетняя Диана Нассар, иорданская студентка в ярком розовом платке, которая подпевала Юсуфу со своего места в Амманском концертном зале. «Мы сейчас переживаем очень сложный период, — сказал Юсуф журналу «Тайм», сидя на заднем сидении своего черного «Хаммера» по дороге на репетицию в Аммане, — мусульмане ощущают себя жертвами». Но Юсуф не верит, что конфликт между мусульманами и приверженцами других религий неизбежен. «Я не верю в столкновение цивилизаций. Я верю в столкновение нецивилизованных людей. Нам нужно, чтобы массы людей сошлись и построили мост над разделяющей нас пропастью, потому что у нас так много общего, нам еще нужно столькому поучиться друг у друга. Нам нужно заставить замолчать экстремистов со всех сторон. Будем надеяться, что умеренные доберутся до микрофонов, и их голоса зазвучат громче». Будучи гражданином Великобритании, рожденным в Иране в азербайджанской семье, Юсуф провел большую часть жизни в Лондоне. Подобно его музыке, он сам также представляет собой сплав традиций Востока и Запада. Любитель Баха, Шопена, U2 и Стинга, Юсуф изучал ближневосточную и классическую музыку со своим отцом-композитором и инструкторами из Королевской Академии в Лондоне. Он считает борьбу против угнетения обязанностью каждого мусульманина, вне зависимости от религии угнетенных. В своих песнях он осуждает преступников за убийство детей в Беслане и французское правительство за запрет ношения платков в школах. Несмотря на неуступающую масштабам битломании шумиху вокруг его концертов, при более пристальном рассмотрении Юсуф оказывается совсем обычным поп-исполнителем. Безупречный внешний вид певца из «мальчиковой группы» сочетается с коротко подстриженной бородкой, свидетельствующей о соблюдении им мусульманских канонов. Он поет о любви к Богу, но не о романтической любви. Его хор состоит исключительно из мужчин. Среди почитателей его творчества встречаются не только молодые девушки в платках, но и подростки в голубых джинсах и c замазанными гелем волосами, старики в традиционной арабской одежде и дамы среднего возраста с маленькими детьми на коленях. Первые два альбома Юсуфа были проданы тиражом более полутора миллиона копий, попав в верхние строчки хит-парадов по всему арабскому миру и в Турции. Его недавний хит «Хасби Рабби» («Мне достаточно Господа») стал самым продаваемым рингтоном в регионе, который можно услышать на сотовых телефонах в кафе и автомобилях повсюду от Каира до Дамаска. Но настоящей сенсацией стали современные музыкальные клипы Юсуфа, которые постоянно оказываются среди «самых востребованных» на музыкальных телеканалах Ближнего Востока. В клипах он изображается как идеальный гражданин-мусульманин, который посещает мечеть, ухаживает за своими старыми родителями, свободно общается со своими британскими коллегами в вымышленном лондонском офисе и, при этом, умудряется выглядеть «круто». Для его фанатов это не просто музыка, это — послание. «Вы можете ее слушать как любую поп-композицию, но текст в ней будет совсем другим, в нем гораздо больше смысла, — говорит посетивший концерт в Аммане двадцатипятилетний мусульманин Фалах Ханнун, носящий бороду и очки в металлической оправе. — Ты чувствуешь себя ближе к своему Господу и к своей религии». Бара Хериги, друг детства Юсуфа и поэт-песенник, считает, что певец затрагивает душевные струны тех молодых мусульман, которые не удовлетворяются тем, что им предлагает масс-медиа. «Они видят певцов мужского и женского пола, которые просто танцуют, живут на широкую ногу, и это все — не для них, — объясняет Хериги. — Или они слушают какую-нибудь запись от имени Бен Ладена, где пропагандируется экстремизм, и это тоже не для них. Когда же они видят Сами, они говорят: «Ого! Наконец-то, на телевидении нашелся кто-то, кто живёт примерно так же, как и я». Однако, конечно, не все набожные мусульмане стали его почитателями. Например, Ивонна Ридли, британский репортер, попавшая в плен к движению «Талибан» и ставшая мусульманкой по освобождении, недавно раскритиковала Юсуфа за «излишества». Кроме того, с ее точки зрения, призывы Юсуфа к сосуществованию Востока и Запада являются, к сожалению, несбыточной иллюзией. И все же, необходимость в межкультурном диалоге и понимании — это именно то послание, которое Юсуф несет во время своего тура по США, и он, наверняка, должен получить там теплый прием. В конце концов, даже если его религиозная музыка не окажется настолько привлекательной, чтобы взорвать американские хит-парады, большинству, наверняка, понравятся его оптимистичные композиции, которые могли бы и почаще звучать по радио и телевидению в это непростое время. Линдсей Вайз (Амман) Time |